LEXIQUE BAMBARA


 

abarika

merci (en fin de repas...)

baisser le prix ! (se dit au cours d’un mar­chandage, quand la somme demandée paraît trop élevée à l’acheteur)

Forme(s) usuelle(s) :

*        baba ! abarika = papa !  Merci !

*        abarika ala ye = merci à dieu

adamaden

homme (fils d’Adam)

adamadenya

humanité

ala

Dieu (bénédictions.... expressions...)

Variante(s) :

ngala

Forme(s) usuelle(s) : 

*        Ala k’i / dèmè ! = Ala maa i dèmèna ! = que Dieu t’aide !

*        ni Ala sònna...= si Dieu veut !...

*        ne ni Ala cè ! : je le jure devant Dieu (entre moi et Dieu)

*        Ala sago, aw sago ! = (volonté de Dieu... votre volonté) paroles de conclusion ou d’introduction dans les palabres... l’orateur s’en remet à l’auditoire.

aladaba

naevus  

symptôme(s) :

naissance avec une tache hypochromique ou hyperchromique stable.

Causes évoquées :

congénitales

Origine :

ala = Dieu ; daba = encre ; (encre de Dieu)

alaminèjòn

personne qui s’en remet à Dieu  

alasira

espace entre les dents ; trace verticale partant du coin des yeux.

Origine :

ala = Dieu ; sira = chemin ; alasira = chemin de Dieu

alijènè

ciel ; paradis.

Variante(s) :

alijana / arijana ; ali-jinè = paradis de Dieu,

alikabakuru

cheville.

alikiyama

l’au-delà.

Variante(s) :

kiyama

alimami

imam.

almukayikayi

drogue (plante macérée dans le jus de gingembre) pour les filles qui dansent devant les joueurs de tam-tam

ambulansi

ambulance.

amiina

ainsi soit-il ! (réponse aux souhaits et bénédictions)

Variante(s) :

amin = forme brève

Forme(s) usuelle(s) :

*        k’an / si hèrè la ! amiina = bonne nuit ! ainsi soit-il !

apolonyèdimi

conjonctivite à l’état épidémique.

arijaba

septième mois de l’année musulmane.

aspirini

aspirine.

ayi

non.

ba

bourbillon d’un furoncle.  (autres sens : mère)

baa

terme de respect pour “papa”

Forme(s) usuelle(s) :

*        baakôrô=l’aîné des pères

*        baancinin = cadet des pères

baara

soigner (autres sens : travail, travailler)

Forme(s) usuelle(s) :

*        jolida baara = soigner une plaie

baarada

endroit où l’on travaille, service

baaraden

travailleur ; ouvrier

baaranyini

manœuvre (qui cherche du travail)

baasi

mal, inconvénient 

Forme(s) usuelle(s) :

*        baasima = affaire causant du tort

*        baasi tè ; o tè baasi ye : d’accord ; c’est entendu ; il n’y a pas d’inconvénient

baba

papa ; nom qu’on donne aux vieillards 

baci

plis des commissures des lèvres 

baden

frère ou sœur utérin(e) / toute personne que l’on considère comme un frère / une sœur 

Origine :

ba = mère ; den = enfant

badenma

frère ou sœur utérin(e) / parents issus du même aïeul et de la même aïeule 

Origine :

ba=mère + den=enfant + -ma = suffixe

badenya

fraternité utérine ; amour familial ; entente 

Origine :

ba=mère + den=enfant + -ya=suffixe

baga

poison, venin  (autres sens : offenser, outrager)

bagandòkòtòrò

vétérinaire

baganmanyèdimi

conjonctivite 

bagayi

vomissements

Forme(s) usuelle(s) :

*        bagayi kè =vomir

bagi

lèpre à pustules  lèpre lépromateuse
symptôme(s) :

éruptions cutanées disséminées ; modulaires généralisées ; hypertrophie des lobes auriculaires qui semblent fermer l’orifice du conduit auditif

Causes évoquées :

contact  avec la salamandre - l’enfant conçu lors d’un rapport sexuel  avec une femme en  menstruation est exposé à la maladie.

Synonyme(s) :

bonkan.

Variante(s) :

bagui  ;  baki

bagira

paludisme chronique (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

vomissement ; fièvre au long cours, hypersomnie, cheveux secs, selles mousseuses et ictère.

Causes évoquées :

c’est une maladie congénitale (l’enfant est contaminé dans le ventre de sa mère)

Synonyme(s) :

sumaya, misikolo, dusubi.
Variante(s) :

bakira

bagitò

lépreux

Causes évoquées :

lorsque l’homme couche avec une femme pendant les premiers jours des règles, l’enfant devient lépreux

bakòrò

vieille mère (la plus âgée des mères de la grande famille)

bakòronkurinyama

eczéma suintant (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

ulcération cutanées prurigineuses débutant par la tête mais devenant anarchique ensuite.

Causes évoquées :

le chasseur qui tue le fauve ne doit pas le traîner par terre, car toute femme qui marchera sur ses traces va transmettre la maladie à son enfant - le chasseur qui prend le cadavre du fauve sans avoir pris des précautions nécessaires s’y expose lui ou ses enfants.

Synonyme(s) :

bòlòkònyama.

Variante(s) :

bakòronkuri

bakòronzoo

varicelle

symptôme(s) :

au début prurit intense ; céphalées ; puis éruptions cutanées disséminées qui peuvent suppurer puis s’ulcérer laissant une cicatrice circulaire, parfois centrée d’une zone de dépigmentation

Synonyme(s) :

nparanca.

Variante(s) :

bakòronson

balanyamakònòdimi

syndrome dysentérique colites hémorragiques

symptôme(s) :

selles difficiles à émettre, sanguinolentes contenant du mucus et accompagnées de douleurs abdominales vives, continues.

Causes évoquées :

- consommation de fruits verts et de viandes mal cuite - marcher sur la trace des urines du porc-épic ou si une femme marche sur la queue du porc-épic. 

Synonyme(s) :

tògòtògòni, bobilenkè

balikukalandòkòtòrò

secouriste, agent de santé 

balikuya

devenir adulte ; majeur

Variante(s) :

baliku = adultea balikuya = il a atteint la maturité

balima

frère, sœur

Forme(s) usuelle(s) :

*        baden, badenma (fils de la mère)

balo

nourriture, vivre, subsistance ; vivre, vie ; nourrir.

Forme(s) usuelle(s) :

*        a y’a sôn balo = il lui a donné des vivres

*        a mèènna balo la = il a vécu longtemps

*        balota=vivant, animé / balobali = non vivant, inanimé

*        a ka balo kònò, muso b’a den balo ni sinji ye = pendant sa vie la femme nourrit  son enfant avec le lait du sein

balocogo

alimentation 

ban

terminer ; mourir

Forme(s) usuelle(s) :

*        a banna= il est mort

*        a banna kuma na = il a fini de parler

bana

maladie ; tomber malade ; rendre malade.

Forme(s) usuelle(s) :

*        bana y’a sòrò = bana y’a minè = bana bir’a kan = il est tombé malade

*        bana ma kun a la =bana ma nya = il est mort

*        a banalen= il est malade

*        bana y’a minè  = bana y’a sòrò = il est tombé malade

*        bana bi na kan = il est tombé subitement malade

*        bana ma kun ala =  il est mort

banaba

lèpre

symptôme(s) :

- éruptions nodulaires sur tout le corps, hypertrophie des lobes de l’oreille tendant à fermer l’orifice - amputation des doigts et orteils

Synonyme(s) :

farilòfen

Origine :

bana = maladie ; ba = ‘grande’

banabaatò

malade (nom commun d’un malade)

Variante(s) :

banabagatò

Synonyme(s) :

farigantò

Forme(s) usuelle(s) :

*        bana-bagatô=qui porte la maladie

banabanyèdimi

troubles oculaires de la lèpre

symptôme(s) :

rougeur conjonctivale ; larmoiement chronique, ptose palpébrale.

Causes évoquées :

complication de la lèpre

banaduuruli

épidémie

Origine :

bana = maladie ; - duuru = trouble ; li = suffixe

banajènsènta

maladie contagieuse, épidémique, transmissible.

Origine : jènsèn = répandre

banakisè

microbe

Origine :

bana-kisè=”grain de maladie” ; kisè = grain

banakòtaa

excrément, selles

banakòtaasòròbaliya

Constipation, impossibilité ou difficulté d’avoir des selles (selles très rares ou dures)

banakòtaayòrò

cabinet

banasidonbali

maladie idiopathique  (maladie dont on observe les signes sans en connaître les causes).

banasumalen

paludisme chronique

       chez l’enfant : le corps reste tout entier froid ; la maladie finit par entraîner l’apparition d’ictère ;

       chez l’adulte : fièvre épisodique, anorexie abattement, douleurs généralisées.

Synonyme(s) :

sumaya, misikolobana

banatamashyèn

Symptôme d’une maladie 

banayèlèmata

maladie épidémique

Synonyme(s) :

finyèbana, banajensenta.

banbaanci

entêté, désobéissant, de mauvaise volonté.

banbagatò

Défunt.

banban

sérieux ; effort ; attention soutenue.

Forme(s) usuelle(s) :

*        i ka  nin ko don banban na = prends cette affaire très au sérieux

bancinin

femme du frère cadet du père ; jeune coépouse de la mère ; sœur cadette de la mère  

Variante(s) :

banincinin

banda

Proéminent.

Forme(s) usuelle(s) :

*        a kònò bandalen don = elle est en état de grossesse avancée

bandi

Pansement.

bandikòliman

Sparadrap.

banga

masse compacte.

bange

enfanter, engendrer ; naître

Variante(s) :

bangin, bangi

Forme(s) usuelle(s) :

*        bangebaga = qui met au monde

*        muso bangira dencè = la femme a accouché d’un garçon

bangebali

nulligeste

bangegèlèya

difficulté d’enfantement ; se dit d’une femme avec des accouchements difficiles
une femme qui n’arrive pas à avoir d’enfant (infécondité) ou celle qui a un accouchement difficile

Causes évoquées :

la frivolité mais aussi certaines maladies internes altérant l’utérus

Synonyme(s) :

konaya, musokèlè

bangebaya

Contraceptif symbolique (cordelette)

bangejò

ménopause

bangejoli

sang qui coule au moment des couches

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka bange banna = a ka bange jòra = bange tigèr’a la = elle est dans la ménopause

bangesira

trompe

bangimuso

femme fertile

bara

nombril

barajuru

cordon ombilical

barakòròju

base du bas-ventre

barakòròla

bas-ventre

barakòròsi

entéro-colite (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

douleurs périombilicales avec ballonnement, cyanose du nombril.

Causes évoquées :

lorsqu’une femme enceinte vole de l’œuf de poule et le mange, son enfant sera atteint de cette maladie.

barakòròsi

inflammation de l’ombilic

barakun

bout du nombril

barakuru

nombril (gros) ; nombril proéminent (hernie ombilicale)

Variante(s) :

barakunba = barakurunba

baramuso

femme préférée d’un polygame 

baranènè

pancréas

barankari

brancard

barasa

côte

barika

force physique ; remerciement ; bénédiction (rare) ; devenir fort ; fortifier

Forme(s) usuelle(s) :

*        barika da mògò yé = remercier

*        barika b’a la = il est costaud

*        karisa barika la = grâce à un tel

baro

conversation, causerie ; halo autour de la lune

Forme(s) usuelle(s) :

*        baro bò, baro kè = converser, causer

basakankòròtikè

Ainhum

symptôme(s) :

ulcération linéaire sous le cinquième orteil pouvant aboutir à l’amputation.sorte de gerçures (plaie) sous les orteils

Variante(s) :

basakankòròtigè

basanyama

plaie de la circoncision qui s’aggrave ; tétanos néonatal (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

raideur en bloc de tout le corps en chien de fusil comme celui du margouillat

Synonyme(s) :

janyònyini

basi

sang (sang des couches) fétiche en général, médicament ou poison (autres sens :soigner)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a y’a ka bana basi = il a soigné sa maladie

basibòn

hémorragie (p.e. pendant l’accouchement) 

basibonbanbali

polyménorrhée ; métrorragies

symptôme(s) :

la femme est en menstruation continue, avec des douleurs sacrées irradiant vers le pelvis.

Causes évoquées :

souvent secondaire à un avortement ou une maladie interne - elle est aussi naturelle ou de main d’homme

Synonyme(s) :

finikobanbali, laadabanbali.

Variante(s) :

basibon

basibonkònòdimi

Dysmenorrhée métrites et cervicites ; hémorragie de la grossesse menace d’avortement.

symptôme(s) :

douleurs abdominales liées aux hémorragies de la menstruation ou aux métrorragies

Synonyme(s) :

ganke jalan.

Variante(s) :

kolikònòdimi

basigi

être sérieux, posé ; être ordonné, soigneux 

Forme(s) usuelle(s) :

*        a basigilen don = il est calme, posé, réfléchi

basigilen

persistant  

Forme(s) usuelle(s) :

*        bana basigilen = une maladie persistante (ex. : la rougeole)

basiji

vaccin 

Forme(s) usuelle(s) :

*        furakèla b’i bolo sògò ka basiji lataga bolo wolo kòrò = l’infirmier pique le bras et inocule le sérum sous la peau du bras

basikili

balance pour peser les gens 

bataki

correspondance   

bawulikè

Uriner

Origine :

bawuli = urine ; kè = faire

bèdèbèdèbèdè

évoque une grande transpiration 

bèenkè

oncle maternel  

bèenna

lieu d’origine de la mère  

bèenni

neveu ou nièce (enfants de la sœur)  

bèerèbèerè

cajoler, amadouer (un jeune enfant pour l’amener à faire telle action)

bekubeku

évoque le grand nombre de tués, hécatombe ou la mort complète  

belebele

gros   

belebelekònòdimi

Douleur de la paroi abdominale

symptôme(s) :

douleur entre la peau et le muscle ne siégeant pas au niveau des intestins ; le malade qui n’y fait pas attention dira qu’elle est intestinale.

Causes évoquées :

infiltration de certains insectes dans le sang par l’intermédiaire des aliments

Synonyme(s) :

wolokòròda, sogoniwolocèdimi, nyòmòkòrobiri.

Variante(s) :

belebele, kònòbelebele

bèlèkili

testicules 

Origine :

bèlè = gravier, pierre,grain ; kili = œuf, divers  objets semblables à un œuf.

bèlèkisènin

appendicite

symptôme(s) :

douleurs pelviennes localisées au niveau de la fosse iliaque droite et dont le nom fait allusion aux calculs urinaires

Causes évoquées :

petits cailloux ingérés

bèlènin

appendicite  

bèlètoli

Névrite périphérique - Myosite plantaire 

symptôme(s) :

douleur aiguë au niveau du talon avec rougeur

Causes évoquées :

elle est due au gravier sur lequel on marche

bemba

grand-père, ancêtre, aïeul 

Forme(s) usuelle(s) :

*        an bembaw = nos ancêtres

bènba

ancêtre, aïeul   

benkè

oncle maternel  

Forme(s) usuelle(s) :

*        benkè de = beni de = cousin, cousine (enfant d’un oncle maternel)

bèsèya

hygiène, propreté (se dit d’une personne ou d’une maison)

Forme(s) usuelle(s) :

*        bèsèya bè mògò kisi bana ma = la propreté protège les gens contre la maladie

bibòrònnaden

enfant nourri au biberon 

bila a dan na

isoler, mettre à l’écart, mise en quarantaine

Forme(s) usuelle(s) :

*        banabagatò ka bila a dan na = le malade doit être isolé, mis à l’écart ou en quarantaine

bilakojugu

vaurien

bilakoro

garçonnet incirconcis 

bilakun

devoir, charge, office   

bilibana

épilepsie   

bilisinyama

dermatose infectée 

symptôme(s) :

convulsions, éruptions cutanées hyperthermie et un peu de sueur

Causes évoquées :

la maladie se contracte en brousse dans le tourbillon (funufunu), ou sur la trace du diable (bilisi) - maladie de l’enfant

bin

Tomber, mourir ; (sens initial : tomber, se coucher) 

Forme(s) usuelle(s) :

*        a binna ka sen kari = il est tombé en se cassant le pied

binaakè

oncle paternel  

Variante(s) :

binògòkè = fanincinin
binakè = bèndogokè = benogotiè = minoko

binnibana

épilepsie ; crise convulsive 

binyè

foie ; (autres sens : seringue ; « aussi aiguille et un instrument pour se détresser ») 

Variante(s) :

biyèn

binyèdimi

maladie du foie

symptôme(s) :

douleur du flanc droit avec ictère

biri

chéloïde ; verrues 

symptôme(s) :

à la cicatrisation de toute  plaie apparait une masse molle qui augmente de volume progressivement et démange parfois.

Causes évoquées :

plaie ou idiopathique

birindi

meurtrissure ; contusionner, meurtrir 

Variante(s) :

brindi

birinti

ecchymose (causé par une maladie ou une bastonnade)

symptôme(s) :

tuméfaction modérée de la peau avec érythème parfois

Causes évoquées :

le plus souvent traumatisme, se voit dans les maladies comme l’urticaire et la piqûre de certains insectes ainsi que le contact de certaines plantes

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ye n’bugo fo ka n’bolo birinti = il m’a frappé jusqu’à me contusionner le bras

bisi

presser   

Forme(s) usuelle(s) :

*        u bè lemuru bisi k’a ji bò = ils expriment le jus des citrons

bisigi

image, représentation factice ; pensée, avis

Forme(s) usuelle(s) :

*        ne ta bisigi la ! = à mon avis ....

*        a b’a bisigi ko, ne bè na = il imagine que je vais venir (il se trompe)

bisikopan

buskopan (médicament contre les maux de ventre)

bisimila

recevoir quelqu'un ; le faire asseoir 

Forme(s) usuelle(s) :

*        i bisimila ! = assieds-toi !

biyè

vulve

biyèdawolo

lèvre (de la vulve)

biyèkisè

clitoris

biyèn

corne, remède contenu dans une corne 

biyènkalama

brochette de viande  

bo

excrément  (les verbes en précisent l’état) ; selles 

Forme(s) usuelle(s) :

*        tulobo = cérumen

*        nyèbo = chassie

*        bo/kè = déféquer (solide)

*        bo/seri = déféquer (liquide)

*        bo/ci = péter, vesser (gazeux)

ressembler ; sortir, rendre visite à. ; se produire, avoir lieu, pousser, paraître ; ôter 

Forme(s) usuelle(s) :

*        bò fè = ressembler,  bò kan = se produire

*        bò la = sortir ;  - bò ye = rendre visite à

*        a bòra u ka foro la = ils sont partis à leurs champs

*        u bè bò mògòkòròw bèe la = ils vont rendre visite à tous les “vieux” ;

*        an nana bò i ye = nous sommes venus te rendre visite (dire bonjour)

*        maa tè bò an kan = personne ne nous rend visite

*        tile bòra = le soleil est levé (il fait chaud)

*        nin bòra ne la fòlò  j’ai déjà eu ça (cette maladie)

*        fini bò = déshabiller

bobara

fesses   

bobilenkè

dysenteries, rectocolites  

bòbò

ethnie malienne et voltaïque   

bobo

muet   

boboni

dermatose, petits boutons   

boda

anus, sternum   

bofinkè

melena ; gastro entérite (maladie de l’enfant)

bofinyè

gaz intestinal   

bofunfun

dérèglement des selles n’ayant pas la couleur requise

boji

Diarrhée

Forme(s) usuelle(s) :

*        a sinna ka boji seri = il a eu une brusque diarrhée

bokabi

épilepsie ou crise convulsive

bokolo

coccyx

boli

conduire, piloter, aller à .. ; courir, s’enfuir, couler ; fétiche (en général) 

Forme(s) usuelle(s) : 

*        a bè nègèso boli = il va à vélo

*        a kònò bolila = il a eu la diarrhée

bolo

bras ; (autres sens : branche généalogique)

Forme(s) usuelle(s) :

*        bolo kuru = plier le bras

*        bolo minè = prendre la main de quelqu'un

*        bolo seri mògò ye = faire signe à quelqu'un

*        bolo da... da la = mettre la main sur la bouche en signe de grande surprise

*        fabolo = génération des pères - a bolo bi ji la = elle a ses règles

bolobò

permettre à quelqu'un de se reposer ; mettre à la retraite.

boloci

vaccination ; (vacciner)   

bolocibali

non-vacciné    

bolocibaliya

non-vaccination  

bolocila

vaccinateur  

bolocisèbèn

carnet de vaccination   

bolociyòrò

centre de vaccination   

bolocoronni

le fait d’être manchot 

symptôme(s) :

main ou bras amputé.

Causes évoquées :

accidentelle naturelle (kasara), ou de main d’homme (chasseurs)

boloda

poser son doigt pour les empreintes digitales ; signer ; mesurer un tissu  

bolodafa

compléter une somme possédée par quelqu'un  

bolodimi

panaris  

symptôme(s) :

augmentation de volume du bras ou de la main, douleur vive, chaleur, impotence fonctionnelle et très souvent abcédation

Causes évoquées :

naturelle ou de main d’homme

bolofa

mesure pour la poudre / feuilles en médecine traditionnelle

bologònicamancè

majeur  

bolokala

bras

bolokan

poignet, avant-bras (coude - poignet)

bolokelennin

le fait d’être manchot

symptôme(s) :

se dit de tout impotent du membre supérieur

boloko

circoncire ; exciser

bolokò

dos de la main

bolokoden

nouveau circoncis ; nouvelle excisée

bolokoli

circoncision

bolokolikèla

circonciseur

bolokomuso

circonciseuse

bolokòni

doigt de la main

Variante(s) :

bolonkòni

bolokònidimi

toute affection du doigt : panaris ; onyxis ; onycomycoses.

symptôme(s) :

inflammation (enflure), douleur, suppuration et ulcération en fin d’évolution

bòlòkònyama

eczéma suintant (maladie de l’enfant)

bolokurun

poing

bolokurunin

moignon

bololandi

soigneux, ordonner

bololatikè

ne pas prendre soin de ses affaires

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bololatikèlen = il est négligent, désordonné

bolomadèmè

aider quelqu'un (lors d’une fête...)

bolomandògò

pauvre ; aux faibles ressources

bolongòni

doigt

bolongònijan

majeur

bolongònikunba

pouce 

bolongònisinlaban

auriculaire

bolonòn

maladie causée par les esprits, envoyée par les marabouts ou les féticheurs qui ont “travaillé” pour des gens contre leurs ennemis  

bolonòn

maladie de la main d’homme (toute maladie dont la Cause est imputée à la main d’homme : pratique maléfique contre une personne).

bolontan

manchot    

bomoli

éléphantiasis

symptôme(s) :

augmentation considérable du volume du pied sans douleur apparente mais entraînant une importance variable.

Causes évoquées :

morsure d’un petit reptile appelé “dugujukòròsani” (serpent souterrain) ou “dugujukòròmisèli” (aiguille souterraine)

Synonyme(s) :

dontoli = bomoli = éléphantiasis

bon

gros en volume, ample ; abondant, en nombre ; grand ; puissant

Forme(s) usuelle(s) :

*        dulòki nin ka bon ne ma = cet habit est trop grand pour moi ;

*        jama ka bon = il y a beaucoup de monde

*        Ala ka bon = Dieu est grand

*        nènè ka bon = il fait très froid

*        a dusu man bon = il n’est  pas irascible

*        a nugu ka bon = il est très gourmand

bonboli

éléphantiasis   

bonbon

menton   

bonbonsi

barbe  

Forme(s) usuelle(s) :

*        bonbonsima = barbu

bondadimi

noma, abcès dentaire  

symptôme(s) :

tuméfaction de la bouche (joue) d’allure chronique qui finit par se fistuliser

Causes évoquées :

c’est une maladie de main d’homme ou de diable (“kungofen »)

bònè

malheur, dépenses ; faire des dépenses, des cadeaux ; éprouver un malheur

Variante(s) :

bunè ; bono

Forme(s) usuelle(s) :

*        mun/bònè bir’i kan ? = mun/bònè kèr’i la ? = mun/bònè y’i sòrò ? = quel malheur t’est arrivé

*        karisa tè bònè = un tel ne fait (jamais) de cadeau

*        bònètò = malheureux

*        bònèma = funeste, dangereux

*        an y’an yèrè bono = nous nous sommes fait du tort.

bonkan

eczema de contact, lèpre

symptôme(s) :

éruptions nodulaires anarchiques très prurigineuses souvent ; sans traitement peut tuer.

Causes évoquées :

le contact des fruits d’une liane appelée “koronyènyè”, elle est aussi amputée à la lèpre lépromateuse ou au “nyama” (maléfice) d’un animal sauvage.

bònkònò

oubli   

bònkan

maladie avec des plaies / démangeaisons/ pustules sur tout le corps provoquée par le maraboutage (bolonòn), par ex : si quelqu’un a pris ta femme, on verse de la poudre sur le corps de l’ennemi (maladie non naturelle)

- sekòrò : les plaies ressemblent à celles de la lèpre   

bònsòn

descendance   

bonya

grosseur, volume, grandeur, abondance, importance, intensité, force ; respect ; égards ; honneur

Variante(s) :

bonyan

Forme(s) usuelle(s) :

*        bonya da mògò kan = donner à quelqu'un les marques d’honneur

*        i bonya filè = voici le cadeau qu’on te fait

*        i ka bonya diyara ne ye = ton cadeau m’a bien fait plaisir

*        a bonyana = il a grossi

bonyalen

maximum   

bonyènnyèn

selles granuleuses et vertes des enfants causées par un ver 

bonyènyè

entérite (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

selles en granules

bonyugu

intertrigo 

symptôme(s) :

survenant en hivernage, elle se caractérise par des ulcèrations interdigitales et plantaires, prurigineuses, à bordure blanchâtre.

Causes évoquées :

écraser sous ses pieds les chenilles rouges appelées : “ntumunyènyè” et qui apparaissent en saison de pluies

bonyugun

puce ; chique - démangeaisons entre les orteils causées par la marche sur les saletés pendant l’hivernage (allergie aux herbes) eczema du pied.

       dermatose prurigineuse localisée sous les orteils et provoquée par un ver se nourrissant d’excréments.

       eczema du pied.

boo

affections dermatomyosiques : noma ; abcès dentaire compliqué

symptôme(s) :

lésions inflammatoires d’allure chronique, de siège préférentiel au niveau de : ...la bouche, la région rétroauriculaire du cou, mais peut être anarchique.

Causes évoquées :

- due à une main d’homme - due au “jine”

boon

toute atteinte infectieuse de la peau avec ulcération et enflure d’allure chronique. ex. : sekòrò, causée par les gens (bolonòn)

boonkun

menton

boonsi

Barbe

Variante(s) :

bonbonsi

bòròbòrò

couler continuellement (pus, morve) 

Forme(s) usuelle(s) :

*        a nunji bòròbòròlen don = il a la morve au nez

*        a sen fumuna fo a nèn bòròbò bè bòròbòrò = son pied est enflé au point que du pus en coule

bòrògèya

stérilité

bòròkè

stérile (femme)

Variante(s) :

bòrògè, borguè, borkè

bòsi

égratignure, écorchure    

bòsili

égratignure, écorchure  (ulcération superficielle, d’origine le plus souvent traumatique)

boso

enlever la peau, dépouiller ; retrousser la peau

bosokolo

os du bassin, coccyx  

bozibòbana

maladie de la puberté (chez le garçon)

symptôme(s) :

  groupe d’affections souvent très bruyantes et qui peut emporter celui en est atteint.

Causes évoquées :

la puberté est le deuxième âge de maladie dans la vie humaine où la personne peut mourir.

bu

chair sans os (autres sens : pulpe des fruits

bubaa

fétiche protecteur auquel est confié l’enfant 

bubaanin

Fourmillement (maladie touchant sans discrimination de sexe caractérisée par la sensation de déplacement de nombreuses termites dans le corps surtout au niveau des membres inférieurs engourdissement à cause d’une mauvaise circulation du sang

Variante(s) :

bubaganin ; bubaani

buga

élégant, coquet, recherché dans sa tenue  

bugò

frapper    

buguda

village de culture    

Synonyme(s) :

bugufyè

bugun

brouillard ; augmenter en volume ; gonfler ; augmenter de population  ; se multiplier- sensation de brouillard visuel.

symptôme(s) :

sensation de voile devant les yeux, la vision baisse.

Synonyme(s) :

bugunjè

buguninka

fouet ; tissu de diverses teintes et motifs 

buguri

poussière

bugurinjè

cendre  

bulon

case à deux portes servant de vestibule 

bulonda

porte de la case ; de la famille   

bunaki

faire partir la peau, la pelure, les ongles... par frottement, pression ou brûlure...produire une enflure, une boursouflure, une écorchure.

Origine :

bu = chair, naki = enlèver

Forme(s) usuelle(s) :

*        ji gòni y’a bolo bunaki = l’eau chaude a fait partir la peau de son bras

bunbu

couvrir parfaitement ; se répandre dans toute une région (maladie....)

bunten

piler pour réduire en farine ; battre copieusement 

Variante(s) :

bunte

buntenin

scorpion de couleur verte ou jaunâtre

Variante(s) :

bunteni

bunumunu

cendres non éteintes

Variante(s) :

burunburun

buran

parent par alliance : beaux-parents ; belle-fille, gendre ;  beaux-frères et belles-sœurs plus âgés que le conjoint

Variante(s) :

biran

Forme(s) usuelle(s) :

*        biran ci = travail du gendre chez ses beaux-parents

*        birannya = affinité (entre l’homme et les aînés de sa femme, entre la femme et les aînés de son mari) ; ensemble de la parenté par alliance .

buranna

lieu d’origine de l’épouse   

buruju

origine, généalogie  

byè

parties sexuelles féminines ; vulve ; vagin

byèdawolo

grandes lèvres du vulve  

byèkisè

clitoris

byèwolofitinin

petites lèvres du vulve

camancèdimi

douleurs thoraciques (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

l’enfant crie, geint, surtout lorsqu’on le prend il se tord de douleur.
Causes évoquées :

chute de l’enfant par mégarde de la nourrice ou des grands enfants qui adorent le prendre.

homme

(autres sens : mari, mâle, homme courageux, héros)

Forme(s) usuelle(s) :

*        cè n’a muso = le mari et sa femme ;

*        cè ba = homme mur ;

*        cè-bale-kura = nouveau circoncis ;

*        cè balenya = état de jeunesse ;

*        cèma = mâle, masculin ;

*        cèko = passion de la femme pour un homme ;

*        cètanya = veuvage de la femme ;

*        cètan  =  veuve.

cèbakòrò

adulte (circoncis)  

Synonyme(s) :

cèbalen

cèbanòsò

affections rhumatismales (spondylarthrite, ankylosante...).

symptôme(s) :

douleur atroce dans toute les articulations et les membres entraînant une limitation des mouvements voire une impotence fonctionnelle liée à la paralysie.

Causes évoquées :

c’est l’œuvre des sorciers : suròmaaw (êtres noctambules). 

Synonyme(s) :

nisinòsòni.

Variante(s) :

cèbanisinòsò

cèbanyèbilen

syndrome ictérique (maladie de l’homme)

symptôme(s) :

les yeux et les urines sont colorés en jaune foncé comme la décoction de l’arbre : nkalama. Parfois il s’agit seulement d’hématurie. L’évolution chronique de la maladie se termine par une urétérite.

Synonyme(s) :

sayi nèrèma, sumaya.

cèbò

rectocolites.

symptôme(s) :

diarrhée, dysenterie forme sans dysenterie réelle, prolapsus rectal, douleur abdominale ; ailleurs état fébrile avec cris, geignement au toucher.

Synonyme(s) :

kòbò, cèmancèdimi

cègwanan

vieux garçon, célibataire 

Variante(s) :

cèganan

cèjiforoko

prostate   

cèjugu

vilain, laid     

cèkisè

milieu de corps, taille   

cèko

passion de la femme pour l’homme  

cèkòròba

un vieux, vieillard ; un ancien    

cèkumancòlò

pomme d’Adam   

cèla

lieu d’origine du mari (domicile conjugal) 

cèlanpèrè

femme qui recherche la compagnie des hommes

cèma

de sexe masculin    

cèmancè

tronc ; milieu (autres sens : maladie des petites entorses à la colonne vertébrale et au tronc)

Variante(s) :

cèmacè

cèmancèròbana

faim

cèmannin

garçon

cèmisèn

homme jeune, en pleine force (de 18 à 40 ans)

cèn

héritage

Forme(s) usuelle(s) :

*        cèn ta = hériter, prendre l’héritage) ;

*        i n’i fa cèn ta = tu hériteras de ton père ;

*        cèntala = héritier.

cènya

beauté physique  

Origine :

cè = Homme (aspect) ; nya = beau, joli

Synonyme(s) :

cènyi

Forme(s) usuelle(s) :

*        a cè ka nyi = il est beau, gentil, joli

cèsana

tronc

cèsintaki

orchite

symptôme(s) :

douleur aiguë au niveau de l’un ou des testicules en même temps enflés

Synonyme(s) :

sintaki, kilipèren

cèsiri

se mettre avec ardeur au travail  

cètere

syndrome dépressif (maladie de la femme).

symptôme(s) :

douleur généralisée, amaigrissement, possibilité de troubles oculaires.

Causes évoquées :

malchance de l’homme.

cèwkalaadaya

toute hématurie chronique de l’homme (cancers, uro-génitaux, bilharzioses urinaires).

symptôme(s) :

hématurie chronique et intermittente.

Synonyme(s) :

sugunèbilenkè

cèya

qualité d’homme, bravoure

(autre sens = sexe de l’homme : verge, pénis – en terme poli)

cèyadonbana

rétraction de la verge

symptôme(s) :

la verge est totalement rétractée et disparaît même.

Causes évoquées :

souvent sort jeté sur l’amant par le mari de celle-ci, avisé il prend la boue mouillée par les urines de son rival qu’il enfouit dans un tronc de baobab.

Synonyme(s) :

taashòri, wuludonbana, wulutature

cèyaròbò

impuissance sexuelle (maladie de l’hom­me).

symptôme(s) :

cf. kòsa

Synonyme(s) :

kòsa, jalasa.

Variante(s) :

cèyasa

cèyasa

impuissance sexuelle  

cinda

morsure (chien, serpent, abeille, moustique, scorpion..) piqûre d’insecte ; morsure de serpent ou d’animaux.

symptôme(s) :

variables selon l’origine de la blessure. Une morsure de serpent est plus grave qu’une piqûre de scorpion.

Causes évoquées :

variées

Variante(s) :

cinnida = cinda

còolò

faire dépérir, affaiblir 

còrò

6ème doigt de la main 

da

bouche- syphilis endémique

symptôme(s) :

se caractérisait par des ulcèrations périorificielles au contour blanchâtre, une hydarthrose paralysante, maladie très contagieuse

Forme(s) usuelle(s) :

*        a da ka di = a da ka misen = a dalaka ka  tya = c’est un bavard

Synonyme(s) :

danyè = dasumalen = syphilis endémique

dabakalankòyò

cal de main   

symptôme(s) :

durcissement localité sur la paume de la main

Causes évoquées :

effet des travaux durs

dabali

ensorceler, maléfice, sortilège ; (autres sens : moyen, procédé...)

Variante(s) :

dabalibana ; dabari

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ye u/ dabali = il les a ensorcelés

dabalibana

maladie de main d’homme (toute maladie dont la cause est imputée à une “main  d’homme”) ; pratique maléfique dirigée contre une personne

dabara

bouche ; cavité buccale 

Origine :

da = bouche  ; bara=sphère

Forme(s) usuelle(s) :

*        baara kè i da ma = travailler sans parler

*        a da ka di = il est bavard

dabi

grosse punaise     

dabòli

sevrage

Origine :

dabò = sevrer

Forme(s) usuelle(s) :

*        dabòli ka jugu den ma = le sevrage est difficile pour l’enfant

dadigi

tuer

dadimi

affections de la bouche : stomatite, noma, abcès...

symptôme(s) :

inflammation ou non de la bouche, douleur parfois atroce, fistulisation souvent avec pus.

Causes évoquées :

manque d’hygiène de la bouche, succession d’aliments chaud et froid ; mais peut être aussi de main d’homme (pratique maléfique)

Origine :

da = bouche ;  dimi = malade

dadòn

connaître, être au courant de... 

Forme(s) usuelle(s) :

*        muso tè a dadòn = les femmes ne sont pas au courant

dadon

infection du palais, maladie d’enfant très connue, l’empêchant de boire.

remède : les vieilles femmes poussent sur le palais avec le doigt (3 f. garçon, 4 f. fille) et mettent de la salive sur la tête (3 f. garçon, 4 f. fille).

dadonkan

destin

dadugula

mâchoire inférieure

dafale

serment, vœu, promesse   

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ye dafale don Ala la... = il a fait le serment devant Dieu

dafèn

créature

dafiyèn

haleine

dafuruku

joue  

Variante(s) :

dafuru = joue = dafurukuba

daga

poche des eaux

dagèlèkè

mâchoire inférieure

daji

salive

dajibò

niais

dajugu

personne au langage vulgaire, insultant

dakala

mâchoire

dakan

destin

dakasa

nauséabond ; mauvaise haleine   

Forme(s) usuelle(s) :

*        a dakasa bè bò = il a une haleine nauséabonde

dakekòkòdimi

début du mal de Pott ; héméglobinapathie

symptôme(s) :

douleur vive au niveau du rachis dorsal et de la poitrine

Causes évoquées :

naturelles

dakolo

mâchoire

dakolon

vieille dentition

dakònònajè

muguet buccal (maladie de l’enfant)

dakunanyèdimi

affection oculaire

dalamatò

blessé (par une arme à feu).

Origine :

dalama = blessure

dalan

lit, natte

dalilu

pouvoir ; droit, motif 

damajalan

Blennorragie, urétérites ; troubles urinaires aigus ; hématurie

symptôme(s) :

*        dysurie, hématurie chez certains sujets, pyurie chez d’autres

*        signe de certitude : présence de pityriasis versicolor chez la jeune femme peut être responsable de stérilité aussi bien chez l’homme que la femme

Causes évoquées :

marcher sur la trace des urines de l’âne surtout le type “balabilen” - avaler des cailloux avec les aliments, mais peut bien être de main d’homme - se transmet au cours des rapports sexuels, ou de la mère à l’enfant.

daminè

commencer

Forme(s) usuelle(s) :

*        an b’a daminè o/ma = nous allons commercer par cela

damu

bonheur, joie, être heureux, jouir de...

Forme(s) usuelle(s) :

*        an damuna a fè = il nous a bien traités

damuguri

se rincer la bouche

dan

mal de pott

symptôme(s) :

gibosité au niveau du rachis dorsal, maladie qui rend bossu - (autre sens : poche des eaux entourant le fœtus  ; compter, dénombrer)

Variante(s) :

a dan cira = la poche d’eau est cassée

dana

chancre (mou / induré), syphilis (dolonòn qu’on fait à une femme pour la punir de ses infidélités. A partir de ce moment elle ne peut plus coucher avec les autres hommes. On fait le travail (dabali) sur une tige de paille que l’on enterre sous le seuil de la porte. Dès que la femme entre, elle attrape le “dana”. Maladie avec connotation négative, les autres hommes vont fuir cette femme). - ulcérations génitales : syphilis, chancre mou.

symptôme(s) :

apparition de lésions bulleuses sur les organes génitaux qui s’ulcèrent ; la lésion du gland chez l’homme peut s’étendre à toute la verge et finit par ronger tout l’organe.

Causes évoquées :

mauvais sort jeté sur l’amant d’une femme par le mari de celle-ci ; avisé, il place le produit de sa fabrication au pas porte, tout autre homme que lui qui sautera au dessus de ce produit et coucher avec sa femme sera atteint par cette maladie, il peut également fabriquer le produit avec le “furajè”, fait à partir du “nkankolocènin” et dont la seule vue par la victime présumée suffit pour déclencher le mal chez lui.

danbe

dignité, honneur

danga

malpropre, maudire

Variante(s) :

dagan

dangaden

vaurien, maudit

dangatò

malpropre

danjiba

hydramnios excès de liquide amniotique

dankòdimi

maladie provoquant des bosses

Synonyme(s) :

dankògòdimi

dankwadimi

mal de Pott (maladie de l’enfant) 

symptôme(s) :

au début les poils du corps roussissent, puis s’installe une polypnée ; les côtes sont saillantes. La maladie siège au niveau du thorax et du rachis dorsal où elle finit par entraîner l’apparition d’une gibosité.

Causes évoquées :

naturelles

dannaya

foi, confiance

Forme(s) usuelle(s) :

*        dannamògò = homme de confiance

dantò

bossu

daraja

célébrité

daraka

petit déjeuner

darilikèla

mendiant

Origine :

derilikè,  darilikè = mendier

daròkolo

noma ; parasitose intestinale 

symptôme(s) :

abcès fistulisant, dont la cause est imputée à la présence d’un “os” lancé sur sa victime par une main d’homme.
- chez l’enfant : pâleur des mains, selles sanguinolentes puis noirâtres ; muqueuse buccale blanchâtre

dasiri

esprit protecteur du village ; bâillonner

Origine - da = porte ;  siri = attacher

datoli

ayant la bouche infectée, nauséabonde

datunu

mourir

dawolo

lèvre

dawoloba

grandes lèvres de la vulve

dawolonin

petites lèvres de la vulve

dawòorò

sixième jour après la circoncision (fête)

dawula

charme, beauté

dayèyè

muguet (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

muqueuse buccale et langue recouvertes d’un enduit blanchâtre ; souvent diarrhée, vomissement avec ulcération des gencives et des lèvres.

dèbè

natte de diverses couleurs- utérus- ventre, sein (intérieur)

debinyama

accès pernicieux ; tétanos néonatal

Causes évoquées :

si une femme enceinte marche sur le gîte de l’oiseau appelé “debi”, ou si elle écrase sous ses pieds les œufs de cet oiseau, son enfant sera atteint de la maladie.

degeden

apprenti

deliko

habitude 

Variante(s) :

delimako

dèmè

aide ; aider quelqu'un à...

Forme(s) usuelle(s) :

*        an ka banagatòw dèmè = nous devons aider les malades

dèmèdèmè

aider quelqu'un à marcher  

Origine :

dèmè = aider

dèmènyògòn

aide, assistant

den

enfant (fils, fille, neveu, nièce...) ; fœtus.

dèn

mouche tsé-tsé

denba

mère (autre sens : tante paternelle à qui est confié l’enfant)

Forme(s) usuelle(s) :

*        denbajugu = mère qui néduque pas bien ses enfants, qui  refuse de s’occuper de ceux des autres

*        denbaya = famille (enfants compris)

*        denbayatigi = chef de famille nombreuse

*        denbo = vaurien

denbafura

médicament (tonique) donné aux femmes accouchées pour faciliter la contraction de l’utérus et pour arrêter l’hémorragie

denbanyuman

nom discret de crainte de la rougeole (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

fièvre élevée, céphalée, éruptions vésiculaires polymorphes, éruptions blanchâtres de la muqueuse buccale interne ; conjonctivite ; diarrhée fréquente et douleur thoracique.

Causes évoquées :

maladie du vent, se transmet d’un enfant à l’autre-  variole

denbatigi

mère d’une famille nombreuse

denbilenin

bébé 

dendè

aider à marcher, accompagner (enfant, malade, nouvelle mariée, tam-tam marchant lentement), soutenir, porter.

Variante(s) :

dandan

dèndènbinyè

pancréas  

Variante(s) :

dèdèbinyè

denfan

fœtus

Origine :

den = enfant ; fan = œuf

denin

fillette

Variante(s) :

dennin

denjòbaliya

toutes les causes de mortalité infantile et juvénile survenant chez les enfants d’une même mère

symptôme(s) :

mortalité infantile répétée

denjugu

égoïste

denkaji

liquide amniotique 

denkelenbinyè

pancréas

denkògòbali

prématuré 

Origine :

- den = enfant ; - kògòbali = qui n’est pas mûr

denkòkòbaliwolo

prématurité (maladie de la femme)

symptôme(s) :

douleurs abdominales discrètes, puis accouchement  avant terme.

denkuranin

bébé, nouveau-né, nourrisson 

Synonyme(s) :

dennyèrènin = dennyènin

denmisèn

enfant, garçon 

Forme(s) usuelle(s) :

*        ne ye denmisèn ye = je ne suis qu’un enfant

denmisennuka /  nyòkònòkè

énurésie (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

l’enfant fait des urines dans ses couches

denmisènya

enfance, enfantillage

denmuso

fille (opposée de fils)   

dennaani

dorloter un enfant

Forme(s) usuelle(s) :

*        muso bè dennaani = la femme dorlote l’enfant

dennabònètògò

nom spécial donné au enfants dont les aînés sont morts dans leur première semaine

densaya

mortalité infantile

denso

matrice, utérus

Origine :

- den = enfant ;  - so = maison

densoda

col de l’utérus

Origine :

-denso = utérus ; da = porte

densonya

nidation 

densòròbaliya

infertilité, stérilité  

Causes évoquées :

la frivolité “jenaya” mais aussi certaines maladies internes altérant l’utérus.

Variante(s) :

denwolobaliya = stérilité

densòròtuma

périodes de fécondité 

Variante(s) :

densòròwaati

densotulo

oviducte 

denwolo

naître 

denwolobali

femme qui n’a pas encore d’enfant 

denwolojoli

sang qui coule au moment des couches 

denyènin

nouveau-né, bébé 

Variante(s) :

  denyèrèni

dèsè

mollet 

dèsèbatòw

indigent (matériel)

Variante(s) :

dèsèbagatòw

di

bon (goût) - miel

Variante(s) :

li

Forme(s) usuelle(s) :

*        didé, di kisè, li kisè = abeille

*        di kulu = essaim

dia

bonté, douceur, agrément ; joie, plaisir, bonheur 

Forme(s) usuelle(s) :

*        ala ka sira dia = que Dieu rende heureux votre voyage !

*        ka ba dia = bonne pêche

*        ka sugu dia = bon marché

diabèti

diabète   

dibi

obscurité, ténèbres

Forme(s) usuelle(s) :

*        dibilen = obscurci

*        dibili = obscurcissement

dibilan

produit magique qui rend invisible

digi

masser (courbature)  

dilannabana

impuissance sexuelle (maladie de l’homme)

dili

racine  

Variante(s) :

lili

dimi

souffrance, douleur, mal (physique et morale)

autres sens : rancœur, amertume...

Variante(s) :

dimiya

Forme(s) usuelle(s) :

*        ne sen/bè n’dimi = mon pied ne fait mal

*        dimi bò = se venger

*        dimi don = éprouver de la rancœur

dimibaatò

malade 

Variante(s) :

dimibagatò

dimimadalan

analgésique 

dimògò

mouche  

dinè

humeur, caractère

Variante(s) :

dina

dinyè

Monde

Variante(s) :

diyèn

disi

poitrine, thorax

Forme(s) usuelle(s) :

*        disida = poitrine, poitrail

disidimi

douleurs thoraciques d’origines multiples (pneumopathie cardiopathie)

symptôme(s) :

douleur thoracique, toux, dyspnée, dont se plaint le malade lui même. Chez l’enfant : état chétif chronique responsable d’un retard statuo-pondéral ; pneumonie 

Origine :

disi = poitrine, dimi = malade

disifilenkolonin

cartilage du bas du sternum

Variante(s) :

disifilèkoloni

disikolo

cage thoracique ; sternum

disikun

sternum

disisi

poil de la poitrine

diya

bon goût, plaisir

Variante(s) :

ja

Forme(s) usuelle(s) :

*        kògò bè dumuni diya= le sel donne du goût à la nourriture

*        i nali diyara n’ye = ta visite m’a fait plaisir

diyalaki

tort, culpabilité,avoir tort, être reconnu coupable, blâmer, condamner

Forme(s) usuelle(s) :

*        diyalaki tigi = coupable, déclarer coupable ou ayant tort par le tribunal ;

*        i diyalaki do = tu as tort ;

*        a diyalaki la ma fali la = il a été déclaré coupable de meurtre.

diyanye

Amour

Variante(s) :

janye

Forme(s) usuelle(s) :

*        diyanye tè dogo bò = l’amour ne peut se cacher

diyèn

univers, monde

Variante(s) :

dinyè

Forme(s) usuelle(s) :

*        diyèn natikè = passer sa vie terrestre

diyènlaban

fin du monde 

dogidogi

masser légèrement

Forme(s) usuelle(s) :

*        ka mògò fari dogidogi ka bana nyini = palper le corps de quelqu’un pour trouver la maladie

dògòya

petitesse, étroitesse, diminution (autres sens : amoindrir, humilier)

Origine :

dògò = petit ; ya = action

Variante(s) :

dwaya - i dògòni = ton cadet, ta cadette

dògòyalen

minimum

dòkòtòrò

infirmier, docteur

dòkòtòròmobili

ambulance

dòkòtòròmuso

sage-femme (moderne)

dòkòtòròso

hôpital

dòkòtòròya

médecine, connaissances médicales

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bi dòkòtòròya kè = il fait la médecine

dolo

Étoile

Variante(s) :

lolo

Forme(s) usuelle(s) :

*        sigi dolo = étoile du matin, vénus

*        dolo kujan, dolo kuma = comète

*        dolo binta = étoile filante

doma

devin

doni

un peu, peu

Forme(s) usuelle(s) :

*        doni bu tyè = il y a  peu de différence entre eux.

*        a ni ji doni ye = apporte un peu d’eau

*        donidoni = peu à peu, doucement

donkònò

poison, empoisonnement

symptôme(s) :

ascite ; ballonnement, tympanisme abdominal, œdème

doro

parties sexuelles de l’homme (testicule)    

dorobara

les bourses

dòrògu

drogue

dòrògutala

drogué    

du

famille, cour

Forme(s) usuelle(s) :

*        du tigi = chef de famille

*        fa du = domicile du père

*        du kènè = cour intérieure

dugumadaolo

lèvre inférieure 

dugumanyèwolo

paupière inférieure

Origine :

- duguma = bas, inférieur ; - nyèwolo = paupière

duku

mammite (maladie de la femme)

symptôme(s) :

augmentation de volume du ou des seins, durcissement, douleur sans abcédation, d’évolution chronique.

Causes évoquées :

présences de nombreux hannetons “nkòbò”

dukunè

amygdalite (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

ulcération au niveau des amygdales, l’enfant pleure et ne peut pas téter.

dulokoto / dolokoto

ampoule, phlyctène (yeux)

dulon

provoquer des ampoules

Forme(s) usuelle(s) :

*        ji goni y’a bolo dulon =l’eau chaude a provoqué des ampoules sur son bras

dulondulonmugu

mollet

dumuni

aliment

dumunikèbaliya

Anorexie

symptôme(s) :

absence de goût aux aliments ou difficulté voire impossibilité de les ingérer

dumunimayèlèma

dyspepsie

dumuninègè

Appétit

Synonyme(s) :

dumunilògò, dumunidògò

Forme(s) usuelle(s) :

*        dumuninègè bè n’na = j’ai de l’appétit

dumuniyèlèmaburu

tube digestif

dumuniyèlèmaji

suc digestif

Origine :

dumuni = aliment ; yèlèma = transformer ; ji = eau

dumuniyèlèmajibara

glande digestive

dun

maladie de femme après l’accouchement. Durcissement des seins et gonflement, parfois les seins sont très gros.

“Dun “ c’est le nom d’un charançon qui serait présent dans les seins gonflés.

dungo

volonté, gré, désir, fantaisie

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ladila i dungo la = arrange-le à ton gré

*        a y’a yèrè dungo ta = il a choisi à sa fantaisie.

dusu

âme (principe des passions) ; passion, cœur, caractère, ardeur, courage ; partie de la personne humaine, centre d’énergie tantôt courage tantôt colère

Forme(s) usuelle(s) :

*        dusu kasi = dusu tinyè = vif mécontentement

*        dusu suma = dusu salo = consolation

*        a dusu bòra = il s’est emporté

*        dusu baya = susceptibilité

*        dusu t’a la = il n’a pas de courage, de caractère

*        a dusu ka bon = il a du caractère

*        dusu tiyèn = décourager

dusukankumun

pyrosis, aigreur d’estomac 

dusukun

cœur (organe) ; autres sens : courage, cœur, ardeur...

Origine dusu = cœur

Forme(s) usuelle(s) :

*        dusukundimi = maux de cœur

*        dusukunnakaliya = inflammation de l’œsophage, aigreurs

*        dusukunnata = sentiments, opinions

*        dusukunyèrèyèrè = palpitations cardiaques, grande perplexité

dusukundimi

mal de cœur 

dusukunkumun

Pyrosis

symptôme(s) :

sensation d’aigreur, épigastrique accompagnant souvent une regurgitation

dusukunnadimi

Épigastralgie

symptôme(s) :

sensation de brûlure épigastrique souvent accompagnée de pyrosis

Synonyme(s) :

dusukunnakaliya = dusukunnadimi = épigastralgie

dusukuntulo

auricule du cœur  

dusukunyèrèyèrè

palpitations cardiaques.

symptôme(s) :

sensation de tremblement au niveau de l’épigastre

dusumandi

de bonne humeur

dusumango

de mauvaise humeur, irritable

dusunyugun

Nausées

Variante(s) :

dusunyoro

dutigi

chef de famille

fa

folie, rage, maladie mentale ; autres sens  = père et tous les oncles paternels

Causes évoquées :

soucis sociaux, professionnels ; crises émotionnelles ; les diables (“jines”)

Forme(s) usuelle(s) :

*        fa denya = consanguinité, haine ou jalousie continue entre descendant d’un même père et de mères différentes.

*        fa koroba = oncle paternel (plus âgé que le père)

*        fa nincinin = oncle paternel (plus jeune que le père)

faa

tuer, éteindre (autres sens : grande jarre)

Variante(s) :

faga

faamu

Comprendre

Variante(s) :

  famu

Forme(s) usuelle(s) :

*        aamuya = compréhension, intelligence vive  - y’a famu = j’ai compris

faantan

pauvre

faatu

mourir, décéder (terme récent)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a faatura=il est décédé

fabilen

bouffée délirante

symptôme(s) :

agitation avec état d’agressivité ; folie agressive (envoyée par les mauvais diables (kafre))

fabolo

génération des pères

fadenw

enfants du même père mais de mère différente

Forme(s) usuelle(s) :

*        fadenya = rivalité (entre demi-frères)

faga

tuer, éteindre

Forme(s) usuelle(s) :

*        sòròmu bè banakisèw faga=le sérum tue les microbes

fagu

gâter, pervertir, corrompre

Forme(s) usuelle(s) :

*        fagubatò = sot, imbécile

fakòròba

le plus âgé des oncles paternels

fala

Orphelin

Variante(s) :

  falatò

falaka

glaire (membrane ) dans la gorge, voile visuel ; cataracte

falakabana

diphtérie

fan

œuf ; ovule

fana

repas, vivre, provisions ; donner l’hospitalité, nourrir (un hôte), le gratifier d’un cadeau ; autres sens : rapporteur, menteur, mouchard

Forme(s) usuelle(s) :

*        fanaya kè = faire de mauvais rapports, moucharder.

*        fanaya kèla = dénonciateur, rapporteur

fanaya

Mensonge

Synonyme(s) :

kalo, kalotikè, wuya

fanfan

Ovaire

Variante(s) :

fafa

fanga

force (physique), puissance, efficacité ; règne, autorité

Forme(s) usuelle(s) :

*        fangabannen = affaibli

*        fanga b’a la = il a de la force

fankelen

hémiplégique    

fankelendimi

douleurs thoraciques d’origines multiples : pneumopathie,  cardiopathie, hépatopathie

symptôme(s) :

douleur unilatérale, point de côté, dyspnée.

Causes évoquées :

naturelle due au vent ou consécutive à un “kaliya” (douleur aiguë)

fankelensa

hémiplégie

fankelensabana

hémiplégie poliomyélite

symptôme(s) :

paralysie d’un côté (membres supérieur et/ou inférieur) avec impotence fonctionnelle.

fanlablatuma

ovulation

fanso

Ovaire

Origine :

- fan = œuf  ; so = maison

fara

épiderme, peau(croûte d’une plaie) 

farafin

Africain noir

Origine :

- fara = peau ; - fin = noir ;

Variante(s) :

maafin

Forme(s) usuelle(s) :

*        tubabu fin = noir européanisé.

farali

Déchirure

Origine :

fara = déchirer ; li = action

faramansi

pharmacie  

faramyènen

fine peau nouvelle ; (membrane de l’œuf)

farati

danger, risque

Forme(s) usuelle(s) :

*        farati bè jijugu minna= la consommation d’une mauvaise eau comporte un danger

faratibaliya

Prudence

Forme(s) usuelle(s) :

*        faratibali = prudent

fari

Corps

Forme(s) usuelle(s) :

*        farikolo = squelette

faribèefunun

anasarque (augmentation anormale de volume de tout le corps).

Causes évoquées :

l’emprise d’un fétiche (“komo”, “nama”, “do” ) sur sa victime.

faridimi

courbature   

farifaga

fatigue générale  

farifagabana

Courbature

symptôme(s) :

perte de goût à toute activité, sensation de fatigue extrême ; apathie.

Synonyme(s) :

farikumun = farifagabana = courbature

farifunu

Œdème

symptôme(s) :

augmentation de volume de tout ou une partie du corps.

farigan

Fièvre

Forme(s) usuelle(s) :

*        farigan b’a la = il fait de la fièvre

fariganbaatò

fiévreux

Variante(s) :

fariganbagatò

farigankolo

fièvre des os  

farigènyè

démangeaison   

farigwan

hyperthermie ; fièvre

symptôme(s) :

état d’hyperthermie isolé ou accompagnant d’autres signes d’une maladie donnée.

Causes évoquées :

accompagne une autre maladie.

Synonyme(s) :

farikalaya, hyperthermie 
Variante(s) :

fariguan

farikolo

corps, squelette

farikolobana

maladies extérieures (les signes sont immédiatement visibles sur le corps

farikumun

courbatures, myalgie (à la suite de gros travaux)

Synonyme(s) :

farimuku

fariladiya

plaisirs corporels (de toute nature)

farilafen

nom discret d’une lésion cutanée

symptôme(s) :

toute lésion cutanée.

farilafèn

parasite sur le corps (pou, puce, punaise.)

farilòfèn

lèpre à ses débuts (taches blanches) 

farimashyan

Démangeaison  ; prurit ; urticaire ; prurigo

symptôme(s) :

sensation impérieuse de se gratter isolée ou accompagnant d’autres signes d’une maladie donnée comme les éruptions, les plaies.

Causes évoquées :

isolée, elle est liée au contact d’une plante ou d’un insecte, parfois à la consommation d’un produit. Ailleurs elle fait partie des symptômes d’une maladie telle que l’urticaire “jongosi”, ou l’onchocercose “mara”.

Synonyme(s) :

arigènyè

Variante(s) :

farimashan

farimòsòn

ride (de vieillesse)  

farinpòson

rides de la peau

symptôme(s) :

plissement de la peau.

Causes évoquées :

vieillesse, déshydratation.

farisa

courbatures ; impuissance sexuelle  

farisogo

chair (sans os)

faritani

Orphelin

Synonyme(s) :

fèretani, fartale, fertale

fariyèrèyèrè

frissons, convulsions ; parkinson

symptôme(s) :

état convulsif, de tremblement, de frisson ; isolé ou faisant partie du tableau d’une maladie (syndrome fébrile, neuropathie).

fasa

tendon, nerf, muscle, aponévrose ; autres sens : dur, coriace, louange, faire maigrir

Forme(s) usuelle(s) :

*        fasaya = maigreur ;

*        fasalen = maigri

fasabana

marasme (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

amaigrissement avec saillie de tous les nerfs et tendons du corps ; la tête devient plus grosse que le reste du corps. Il y a une cyanose des vaisseaux du front et des membres.

fasadimi

névrite ; tendinite

symptôme(s) :

douleur dans les membres, parfois dans le dos ou le cou.

fasaja

paralysie

fasajabana

Tétanos

Synonyme(s) :

fasasurun

fasansenna

amaigrissement

fasiya

race dont on est issu ; métier ou spécialité du père

faso

patrie, lieu d’origine

fasu

père défunt

fasumalen

syndrome dépressif

symptôme(s) :

troubles mentaux sans agitation, le malade est calme mais a des comportements bizarres.

Causes évoquées :

maladie généralement causée par des diables “jinnèw” (d’où le nom de jinnèbana qui lui est attribué).

folie tranquille, déréglés mentaux avec un mutisme, à un moment donné elle se déclenche.

fatò

fou

Forme(s) usuelle(s) :

*        fatòkè = un fou

*        fatòmuso = une folle

*        fatòya = la folie a bi fatòya kè = il commet une folie

fèngènyè

fesse

fènkòrò

vieille personne, “ancien” (terme honorifique)

fenmisènni

rougeole

fènnabònò

sot, imbécile, étourdi

fennabonyalan

microscope

fèrèbaanci

paresseux  

fifa

éventer, souffler sur...

Forme(s) usuelle(s) :

*        fifala = éventail.

*        fifali kèla = qui évente

filagan

kwashiorkor ; avitaminoses

symptôme(s) :

amaigrissement, œdème des membres inférieurs, bouffissure du visage, cheveux roux, parfois ulcérations cutanées, diarrhée. Par ailleurs retard pubertaire chez l’adolescent, comme séquelles.

filan

placenta ; (autres sens : camarade du même âge, de même promotion)

Forme(s) usuelle(s) :

*        filanan =deuxième

*        filanbolo = classe d’âge, promotion

*        filanfilan = indécision, perplexité, hésitation

filanin

jumeaux, jumelles

Forme(s) usuelle(s) :

*        filaninteri = ami intime

*        filankafò = qui adhère à deux parties (religion) à la fois

*        filankafòya = double-jeu

*        filansèrè = classe d’âge

filaninlakikaw

vrais jumeaux (d’un ovule)

filawokini

flavoquine

fili

jeter, lancer, rejeter, abandonner ; tromper, égarer, illusionner, erreur.

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyama fili banakò = jette les ordures dehors ;

*        a y’a ni yèrè fili = il a sacrifié sa vie même ;

*        i fili la = tu t’es trompé ;

*        a ye fili = a ye don fili la = il m’a trompé

filibaliya

Infaillibilité

Origine :

filibali = infaillible

finfini

syndrome colique de l’enfant

symptôme(s) :

ballonnement, circulation collatérale, cris, geignement.

fini

tissu, vêtement, linge

Forme(s) usuelle(s) :

*        fini don = mettre un habit ;

*        fini bò = ôter son habit

finiko

règles des femmes

finikobaliya

aménorrhée (maladie de la femme)

symptôme(s) :

arrêt ou absence de la menstruation avant ou après la ménopause.

Causes évoquées :

phénomène physiologique normal à l’âge requis de la ménopause ; mais très souvent maladie de main d’homme

finikobanbali

polyménorrhée, métrorragie (règles san fin, sort jeté sur les femmes par les hommes)

symptôme(s) :

la menstruation très prolongée dans le temps ou métrorragies continues.

Causes évoquées :

naturelle ou due à une main d’homme

Forme(s) usuelle(s) :

*        tuma bèe muso bè kalo lò = la femme est en menstruation continue

finyèbana

maladie infectieuse ; épidémique

symptôme(s) :

toute maladie à caractère épidémique.

Causes évoquées :

maladie du “vent”.

finyèbila

Péter

Synonyme(s) :

finyèbò

finyèbilabaliya

Syndromes occlusifs

symptôme(s) :

ballonnement avec sensation de plénitude gastrique épisodique ou permanente.

Causes évoquées :

consommation d’un repas empoisonné “donkònò” ; ballonnement du ventre, constipation

Variante(s) :

  finyèbòbaliya

finyènyèdimi

conjonctivite épidémique

symptôme(s) :

sensation de corps étranger douleur, rougeur, suppuration, très contagieuse.

Causes évoquées :

le vent.

finyètò

handicapé, infirme

firiya

veuvage

fisaya

améliorer, amélioration

Origine :

fisa = mieux, meilleur

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka bana fisayara = sa maladie s’est améliorée

*        o ka fisa i ma ! = c’est mieux pour toi !

*        a ka fisa = ça va mieux

fitinè

grande querelle

fitinin

tout petit

fitiri

crépuscule (du soir)

Variante(s) :

fitirida.

Synonyme(s) :

tilebintuma.

fitiriwale

Ingrat

Forme(s) usuelle(s) :

*        fitiriwaleya = ingratitude, être ingrat envers quelqu'un

fiyen

Cécité

symptôme(s) :

perte totale de la vision.

Causes évoquées :

naturelle inhérente à certaines maladies (onchocercose), la vue d’un objet sacré “basijugu”, ou le fait des sorciers qui peuvent cuire les yeux de la victime.

Forme(s) usuelle(s) :

*        a fiyennen don = il est aveugle

*        fiyentòya = cécité

fiyènbana

toutes les maladies attribuées au vent en particulier : méningite, grippe   

fiyentò

aveugle ; (toute personne qui ne voit pas)

Origine :

fiyen = cécité ; tò = atteint de  fiyentò = aveugle

fiyentòya

cécité

fiyèrè

nouvelle peau après une blessure (autres sens : éclat, fragment..)

fo

dire, affirmer, prononcer, parler, avouer.

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bi fo = cela se dit, on le dit

*        a b’a fo i ye ko = il te dit que

*        a b’a fo i ma fato = il t’appelle fou

*        a fo ka ko = c’est difficile à prononcer, à dire

*        a b’a yèrè fo = il se vante

fogonfogon

poumon

fogonfogondimi

bronchite

fòli

Musique

Forme(s) usuelle(s) :

*        fòlifò = faire de la musique ;

*        fòlifòla = musicien

foli

salutation, remerciement

Forme(s) usuelle(s) :

*        foli kè = saluer

*        foli jò mògò fè = faire les salutations de depart

*        foli da mògò kan = remercier quelqu'un

*        foli bè aw ye = on vous remercie

folo

Goitre

symptôme(s) :

augmentation du volume du cou (la base), exophtalmie, tremblement de la voix, main et aisselles moites, émotivité.

Causes évoquées :

l’eau de certaines zones est réputée donner le goitre mais l’affection survient plus fréquemment chez un enfant qui boude tout le temps.

Forme(s) usuelle(s) :

*        foolobara = vessie des animaux

fòlòkò

poussière (vent)

fòn

fontanelle

fonènè

saison froide

fongofogondimi

affection pulmonaire

foninsire

généreux, libéral, magnanime

Variante(s) :

funisere, funansire

Forme(s) usuelle(s) :

*        foninsireya = générosité

foolo

Mue

Forme(s) usuelle(s) :

*        wolo bè pòsònpòsòn k’a foolo bò = la peau flétrit et se mue (pendant la rougeole)

fòonò

vomir ; vomissement

symptôme(s) :

expulsion de tout ou partie du contenu de l’estomac “kònòfen”.

Causes évoquées :

fait partie du tableau  d’une maladie donnée tel que le paludisme “sumaya”.

Variante(s) :

fònò, jolifòno, fònònèma

Forme(s) usuelle(s) :

*        fòonòni = action de vomirbanabatò fòonòna = le malade a vomi

*        a fòonò ye nèrèmuguma ye = son vomissement est jaune

fòonòfura

vomitif, remède contre le vomissement

Forme(s) usuelle(s) :

*        fòonòjòfura = médicament arrêtant le vomissement

fòrò

membre viril, verge

forobabana

maladie contangieuse

fòròdaburu

Prépuce

Synonyme(s) :

fòrònun

foroforo

phlyctène (bouche)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a da foroforola= une phlyctène s’est formée sur la bouche

foroki

enlever la peau

foron

aspirer, avaler, déglutir

foronto

Piment

Synonyme(s) :

kèlèkèlè

fòrònu

gland ( de la verge)

fòròwo

Urètre

Origine :

- fòrò = verge ; wo = trou

fòròwolo

prépuce

fufafu

arrière-arrière-petit-fils, trisaïeul ; enfant de l’arrière-petit-fils  

fugari

vaurien, paresseux

funankè

jeune homme

Forme(s) usuelle(s) :

*        funankèya = jeunesse

funènkèya

adolescence

funteni

Chaleur

Forme(s) usuelle(s) :

*        funteni ka bo = la chaleur est forte

*        a funtenina ne fè = il s’est emporté contre moi

funun

gonfler, gonflement, œdème, abcès

Synonyme(s) :

fununba = = funu

Forme(s) usuelle(s) :

*        m’bolo fununa = ma main est enflée

*        a ye n’funu = il m’a fâché

*        a fununa n’kòrò = il s’est fâché contre moi

*        funuya = colère

fununbana

œdèmes ; abcès

symptôme(s) :

augmentation de volume localisée (inflammation, œdème) avec douleur et picotement ou non ; ou de tout le corps (œdème généralisé).

Causes évoquées :

naturelle, accidentelle (brûlure, luxation) ; mais aussi de main d’homme (la vue de certains fétiches) ou le passage sur la trace de jinné.

Synonyme(s) :

funun =  farilafa = gonglé

Forme(s) usuelle(s) :

*        fari bèefunun

fura

remède, médicament

furabilennin

mercurochrome

furabòla

guérisseur

furafeerela

pharmacien traditionnel

furafeereyòrò

pharmacie

furaji

sirop, tout médicament liquide

furajinin

Collyre

Synonyme(s) :

furajininnyè

furakè

soigner

furakèla

infirmier, guérisseur

Synonyme(s) :

furakèlikèla = furakèla = infirmier = guérisseur

furakèli

soins de santé

furakèliso

Hôpital

Synonyme(s) :

furakèliyòrò = furakèliso = hôpital

furakisè

comprimé

furamarayòrò

pharmacie de village pour les soins courants ; pharmacie de secours, boîte de pharmacie

furamugu

remède en poudre

furasansèbèn

ordonnance

furasi

grande fête des excisées

fure

cadavre (terme musulman)

furu

estomac ; autres sens : mariage.

Variante(s) :

furuba 

Forme(s) usuelle(s) :

*        furuboloma = intermédiaire pour un mariage

*        furusèbèn = acte de mariage

*        furusiri = mariage officiel devant les autorités religieuses ou civiles

*        furu nafolo = furu fen = dot

*        furu kèbali = célibat

furudimi

ulcère à l’estomac ; gastrite

symptôme(s) :

douleur épigastrique “dusukundimi”, allergie à tous les produits épicés ou aigres.

furufuru

provoquer des  ampoules, des pustules

Forme(s) usuelle(s) :

*        farigan y’a da furufuru = la fièvre a provoqué des pustules sur sa bouche

furukònòjibara

glande gastrique

furusa

divorce

fye

la bile 

fyebara

vésicule biliaire

fyeji

le fiel

galaka

Côte

Forme(s) usuelle(s) :

*        galakakolo

galama

petite calebasse servant de cuiller de mesure

Forme(s) usuelle(s) :

*        soli galama = puisette

*        giri galama = cuiller en bois

ganfèlè

pityriasis versicolor

symptôme(s) :

taches squameuses anar­chiques censées protéger contre la lèpre ; se transmettre par la sueur.

Synonyme(s) :

zanfèlè, nkanfèlè

ganidan

médicament contre la diarrhée

ganke

maux de ventre d’origine génitale chez les femmes

gankekènè

tranchées utérines (maladie de la femme)

Causes évoquées :

toute femme qui salue la malade en crise douloureuse sera inévitablement atteinte par la maladie.

Synonyme(s) :

jiginninkaliya  = jobakònòdimi = ganke kènè

gankekuru

globe de sécurité utérin (maladie de la femme)

symptôme(s) :

masse pelvienne apparaissant chez une nouvelle accouchée et accompagnée de douleur.   

gankedimi

règles douloureuses

gankejalan

dysménorrhées ; règles irrégulières

symptôme(s) :

à deux - trois jours des règles apparaissent des douleurs pelviennes qui, non traitées empêchent ou arrêtent la procréation de la malade.

Synonyme(s) :

kolikònòdimi = fasiriba = gankejalan

gankekònòdimi

règles douloureuses ; dysménorrhée ; tranchées utérines (traduction voilée de la stérilité)
symptôme(s) :

- douleurs pelviennes et sacrées à l’approche des règles ; tant que la malade n’est guérie elle n’aura aucun enfant ou si elle conçoit l’avortement est inéluctable.

Causes évoquées :

toute fillette ayant connu des rapports sexuels avec un homme avant la puberté sera atteinte par la maladie ;

       la transmission se fait entre les femmes par l’intermédiaire de l’éponge de toilette “fu” (fibres de rameau de rônier) et le mari entre deux co-épouses ;

       toute femme infidèle à son mari est exposée à la maladie ;

       de mère à la fille

Synonyme(s) :

kolikònòdimi, basikònòdimi, kalobenbana, ganke, gake, nkange (kònòdimi), ganke jalan, ganke kènè ou jiginin ganke

gankekuru

humeur de l’utérus après une infection génitale chronique

gantò

malade

garagara

civière, brancard

Variante(s) :

gwaragwara

garanga

pou de corps

Forme(s) usuelle(s) :

*        garangato = pouilleux

garibu

élève-marabout qui fait de la mendicité

garijègè

grossesse (chance)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ye garijègè sòrò = elle est tombée enceinte - pas voulu (négatif)

*        a garijègèra denke la = elle a eu un garçon (positif)

garisikè

faveur divine, privilège, bonheur, bonne fortune

Variante(s) :

arisikè, gèrèsèkè

Forme(s) usuelle(s) :

*        a garisikè tun ye k’a togo bò = il était prédestiné à s’illustrer.

*        a garisikè diara = il a eu un heureux sort

garisikèsira

Trompe

Origine :

garisikè = faveur divine ; sira = chemin

gasi

mal, malheur

Variante(s) :

basi

Forme(s) usuelle(s) :

*        i ye gasi kè = tu as fait du mal

*        gasi tè = il n’y a pas de mal, entendu !

gèlè

canine ; dent protubérante

gèlenkaya

hernie inguino-scrotale

symptôme(s) :

masse pelvienne (scrotale ou inguino-scrotale) qui émet  par intervalle des bruits de filtration, irradiant sous le nombril et entraînant parfois une syncope.

Causes évoquées :

lorsque l’écureuil passe entre les jambes d’un homme ; peut être la séquelle de maux de ventre intenses dus à certains aliments ou au fait de porter de  lourds poids.

gènèkala

Tibia

Synonyme(s) :

gènèn

Variante(s) :

gènè

gèsèn

bois servant de brosse à dents

gina

syndrome convulsif : - méningite, accès palustre - tétanos néonatal

symptôme(s) :

hyperextension du cou, cris incessants, mouvement de contorsion au contact de la main qui le prend surtout par le tronc ; toux et râles chez certains enfants.

Causes évoquées :

souvent inconnue elle est parfois due aux habitants de la brousse “kungofenw” (jinne” et “bilisi”) dont l’un des parents aura traversé la trace ou à ceux de la maison “suromaaw” (sorciers).

Variante(s) :

jinè, jinan, jina

girinti

éructer, roter. ; éructation ; reflux gastro-œsophagien.

Signe : retour brusque dans la bouche d’une partie des aliments ingérés ou de l’air.

Causes évoquées :

souvent signe d’assouvissement.

Variante(s) :

girindi

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bè girinti = il rote

girinya

Poids

Forme(s) usuelle(s) :

*        a girinyana tòw bèe ma tubabukan na = c’est le plus fort de tous en français

gòmè

petit tabouret de femme

Forme(s) usuelle(s) :

*        suruku ka gòmè = sorte d’amanite (champignon).

gonbèlè

Albinos ; dysmélanie congenitale.

symptôme(s) :

- dysmélanie avec hypogmentation générale donnant le sujet de type rouquin : “gonbèlèjè” ;

- hyppergmentation donnant le sujet de type noiraud : “gonbèlèfin”.

gonbo

ventouse

gonbosigi

saignement artificiel (on déchire la peau gonflée par une lame, ensuite on  applique une corne d’animal pour aspirer le sang) 

gongòrò

caillou, motte de terre, boule d’argile

goniya

Chaleur

Origine :

goni = chaud

Forme(s) usuelle(s) :

*        a fari ka goni = son corps est chaud

*        a fari bè goniya = elle fait de la température

goro

bouton (maladie), verrue... eczéma ; molluscum contagiosum (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

éruptions nodulaires de nombre variable, au centre ombiliqué qui finissent par suppurer, puis s’ulcérer et se cicatriser sans traitement.

Causes évoquées :

lorsque l’enfant s’amuse dans les cendres.

Forme(s) usuelle(s) :

*        goroba = excroissance de chair, verrue

goroba

kyste

gòròntò

ronfler (autres sens : rugir, gronder)

gosonbara

castagnettes des circoncis

Variante(s) :

kòsonbara, ngosongosoni

guna

fontanelle des enfants

Variante(s) :

ngunan

gundo

secret, confidence, réunion secrète...

Forme(s) usuelle(s) :

*        gundo fo nyonkon = confident intime

gwalabu

condition physique, forme, dynamisme

Forme(s) usuelle(s) :

*        u gwalabu ka kènè = ils sont dégourdis

gwalaka

côte (os)

Synonyme(s) :

gwasaba

gwalomuso

femme délaissée d’un polygame

gwanan

Célibataire

Forme(s) usuelle(s) :

*        musoganan = vieille fille

gwantò

malade, fiévreux

gwatiki

chef de famille

gwèlè

incisive qui dépasse la normale

gwente

amputé de la lèpre

gwèrègwèrè

malheur inattendu

haju

affaires occupations

hakè

tort, faute, manquement, péché

Forme(s) usuelle(s) :

*        hakè tigi = pécheur, coupable

*        hakè to ! = excuse-moi !

*        hakè la ko = action illicite

*        hakèntan = innocent ;

*        hakètanya = innocence

hakili

esprit, intelligence, mémoire, sagesse

Forme(s) usuelle(s) :

*        hakilijakabò = réflexion  - hakilima = intelligence  - hakilimaya = sagesse, prudence

*        hakili wuli = s’affoler ; - hakili sigi = rassurer, tranquilliser

*        a hakili ka di = il est intelligent ; - a hakili bòra = il a oublié

*        a ye hakili sòrò = il est devenu sage

hakilibò

amnésie

hakililabana

maladie mentale

Synonyme(s) :

kunnafenw, kunwuli, fa

hakilinyaminw

syndrome maniaco-dépressif ; surmenage mental

symptôme(s) :

pertes de mémoire, désorientation temporo-spatiale.

hakiliwasiwasi

trouble mental

symptôme(s) :

perte de mémoire, amnésie.

Variante(s) :

hakiliwanso

halaki

périr misérablement ; détruire, ruiner, défigurer, démoraliser, corrompre

halala

propriété, bien personnel, ce qu’on possède en propre

Forme(s) usuelle(s) :

*        ne halala do = c’est mon propre bien

halo

bailler

haramu

défendu, illicite ; détestation, abomination, prohibition.

hèrè

paix, bonheur

Forme(s) usuelle(s) :

*        kòri hèrè tilena?, hèrè, hèrè dòron = avez-vous passé la journée dans la paix?, oui (la paix, la paix seulement).

*        ala m’i sòna hèrè la = que dieu te donne la paix, le bonheur

hina

pitié, miséricorde ;  avoir pitié, faire miséricorde, donner quelque chose. 

hòròn

personne libre, honnête, polie, loyale

Forme(s) usuelle(s) :

*        hòrònya = liberté, indépendance, noblesse, honnêteté

hicirinkò

gastro-entérite infantile.

symptôme(s) :

coloration verdâtre des selles souvent mousseuses.

Causes évoquées :

congénitale.

Synonyme(s) :

bofinkè

ja

adénopathie ; ombre ; mémoire

symptôme(s) :

masse de volume variable, indurée ou molle, douloureuse ou non, siège généralement à distance d’une plaie. Elle se localise de préférence au cou, sous les aisselles, à l’aine.

Causes évoquées :

accompagne une plaie ou peut être isolée

ja

ganglion enflammé dû à une plaie

jabèrè

utérus, ventre de la femme

Forme(s) usuelle(s) :

*        jabèrè ye muso bangeso de ye = le “jabèrè” c’est utérus de la femme

jabòbana

syndrome émotionnel

jagaseere

index

jagòyi

tétanos

jahadi

grand malheur, catastrophe, accident grave

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyinan kòngò ye jahadi ye = la famine de cette année est une catastrophe

jahanama

enfer

jahili

voyou

jaki

haut du dos, crinière

jakikuru

dos voûté ; mal de Pott

jakima

personne au dos voûté

jakòngò

famine causée par sécheresse

jalalagosi

impuissance sexuelle (maladie de l’homme)

symptôme(s) :

incapacité d’avoir des rapports sexuels, l’érection étant impossible ; le sujet est comme un animal “castré”.

Causes évoquées :

peut être naturelle, congénitale, mais c’est généralement un mauvais sort jeté sur l’amant d’une femme par le mari de celle-ci

jalalasiri

insuffisance sexuelle

symptôme(s) :

Le sujet peut avoir des rapports sexuels normaux, entrecoupés de période d’impuissance sexuelle et totale

jalaminè

urine (discret)

jalaminè tigè

uriner (discret)

Forme(s) usuelle(s) :

*        n’bè taa jalaminè tigè = je vais uriner

jalasa

impuissance sexuelle (maladie de l’homme)

jalen

maigre, mince (chaire)

jalonkan

kwashiorkor (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

au début la maladie assèche les cheveux, ensuite noircit les yeux ; puis s’installe un ballonnement avec selles verdâtres, pâleur muqueuse.

jamana

pays

jamu

nom de famille

janaja

enterrement

janinkekun

partie de la personne humaine qui demeure après la mort

jankaro

maladie (nom)

Forme(s) usuelle(s) :

*        jankaroya = maladie, rendre malade

jansa

gratifier quelqu'un

janya

longueur, éloignement, hauteur ; grandir

Forme(s) usuelle(s) :

*        janmanjan = long, éloigné

*        Osman janyana joona= Osman a vite grandi

janyònyinin

tétanos néonatal ; accès pernicieux

symptôme(s) :

convulsions raideur en bloc de tout le corps et généralement mort de l’enfant.

Causes évoquées :

si la femme foule ses pieds l’insecte appelé “janyònyi”

jarabi

passion, amour

jarabiji

Sperme

Origine :

- jarabi = amour ; - ji = eau

jasi

Diminuer

Variante(s) :

nyasi

jatò

impudique

jawuli

syndrome dépressif

symptôme(s) :

inattention dans les actes, fuite de mémoire, manque de maîtrise de soi même.

Causes évoquées :

soucis socio-professionnels

cataracte ; vitiligo

symptôme(s) :

- en ophtalmologie, tache blanchâtre de taille variable siégeant sur la cornée : “jè bè a nyè kan”

- en dermatologie, lésions hypo ou achromiques uniques ou multiples de taille variable : “jè bè a fari kolo kan”

Causes évoquées :

post-traumatique (vitilgo cicatriciel) ou idiopathique “kabajè” ; taie

jebana

syndrome œdémateux de la toxémie gravidique

symptôme(s) :

œdème généralisé 

jègè

poisson

jekidimi

Spondylodiscite

symptôme(s) :

douleur au niveau du rachis dorsal avec sensation de piqûre

Causes évoquées :

transport sur la tête de colis lourds.

jemon

toutes les causes de mortalité infanto-juvénile survenant chez les enfants d’une même mère. (maladie de femme)

symptôme(s) :

mortalité infantile répétée.

jenininda

Brûlure

symptôme(s) :

lésions phlycténulaires de taille variable, s’ulcérant d’emblée “bunaki” ou non.

Causes évoquées :

accidentelle “kasara” ou de “main d’homme”

jeyibana

malnutrition (type kwashiorkor, maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

les cheveux deviennent secs.

Causes évoquées :

c’est un sort jeté sur l’enfant par les sorciers.

ji

eau, liquide ; autres sens : hydramnios

symptôme(s) :

quantité de liquide amniotique excessive responsable de souffrance fœtale, de mouvement de ballottement d’apathie ; à la naissance ulcérations sur le corps du fœtus souvent mort si la maladie n’est pas traitée.

Causes évoquées :

naturelle mais elle peut de main d’homme (la personne met de l’eau “travaillée” dans un canari qu’elle vide dans un cours d’eau ; toute femme qui y met le pied sera atteinte par la maladie)

Synonyme(s) :

jidani

Forme(s) usuelle(s) :

*        ji suma = eau fraîche ;

*        ji goni = eau chaude ; latikòlò = eau de cologne

jibafunun

abcès ; œdème de la femme enceinte

jibara

glande ; hydramnios ascite (maladie de la femme)

jibò

phlyctènes ; incontinence urinaire et fistules vésico-vaginales.

symptôme(s) :

lésions phlycténulaires cutanées, souvent très douloureuses ;suintement d’urines chez une femme

jifa

cadavre  non égorgé

jigi

espoir, personne sur laquelle on compte

Forme(s) usuelle(s) :

*        jigi kari = jigi waari = jigi tikè = jigi tiyèn = briser l’espoir

*        ne jigi tun tè i nali kan = je ne m’attendais pas à ta venue

*        jigintanya = manque d’espoir

jigin

accoucher ; dégonfler

jigini

accouchement

jiginnikaliya

tranchée utérine (maladie de la femme)

symptôme(s) :

douleur pelvienne vive, empêchant l’accouchée de manger et même déclenchée par un appel au repas. Elle dure toute la semaine après l’accouchement et disparait une fois le baptême passe (septième ou huitième jour). Toute femme qui salue l’accouchée en crise douloureuse sera désormais atteinte par la maladie.

jiginnimuso

accoucheuse traditionnelle

Variante(s) :

jiginnikèmuso

jiginniso

maternité

jijè

Lymphe

Origine :

- ji = eau ; jè = blanc

jijukòròsa

Hypocrite

Origine :

ji = eau ; jukòrò = fond ; sa = serpent (serpent du fond de l’eau)

Forme(s) usuelle(s) :

*        jijukòròsaya = hypocrisie

jilama

liquide

jima

douleurs thoraciques de l’enfant.

symptôme(s) :

douleur thoracique, côtes saillantes, anorexie.

Causes évoquées :

porter l’enfant au dos tout le temps

jinèbana

toute maladie mystérieuse, inguérissable, attribuée aux mauvais esprits (variole... épidémie...)

Origine :

jinè = génie, esprit ; bana = maladie

jinèjugu

mauvais diable (kafre) dont le contact peut engendrer de graves maladies  

jinènyama

toutes les causes des cris incessants de l’enfant

symptôme(s) :

l‘enfant pleure sans cesse

Causes évoquées :

due au maléfice des “jine” (esprits invisibles par le commun)

jinèyuman

bon diable (musulman) dont le contact  peut  engendrer des maladies pas trop mauvaises

jingòn

somnoler, s’assoupir, sommeiller

Forme(s) usuelle(s) :

*        bananaatò bè jingòn = le malade somnole

jinròbana

dysménorrhée (maladie de la femme)

symptôme(s) :

douleurs pelviennes survenant chaque fois que la femme a ses règles “ni muso (si la femme) “bolo” (main) “donna” (est plongée) “ji” (eau) “rò”  (dans).

jintanya

Déshydratation

symptôme(s) :

plis cutanés, sècheresse de la bouche.

Forme(s) usuelle(s) :

*        farikolo jintanya = la déshydratation du corps

jiri

Arbre

jisalasala

liquide peu concentré ; lymphe, sérum   

jitòya

Poltronnerie

Origine :

jitò = poltron

jo

Guérir ; autres sens : sorte de fétiche personnel, sans société d’initiation)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a fari jora = il est guéri

jobaatò

nouvelle accouchée

jogin

Blesser

Variante(s) :

jògin

Forme(s) usuelle(s) :

*        joginba(g)atò = blessé

*        joginda  =  blessure

joginnida

Blessure

symptôme(s) :

toute lésion traumatique

Causes évoquées :

accidentelles, “kasara”, de main d’homme

jòkolofèdimi

point de côté ; colique hépatique ; colique néphrétique

symptôme(s) :

douleur unilatérale siégeant au niveau du flanc (point de côté) 

jòkundama

taille (d’un homme debout)

joli

Sang ; autres sens :

symptôme(s) :

toute solution de continuité sur le corps.

Causes évoquées :

traumatique, “joginin”, naturelle

Forme(s) usuelle(s) :

*        joli b’a sen/na = il a une plaie au pied

*        a joli bònna ko jugu = il a perdu beaucoup de sang

*        ne yèrè joli don = c’est mon propre fils

jolibana

maladies du sang (terme vague)

jolibilensira

Artère

Synonyme(s) :

jolibòsira

jolibolisiraba

grande circulation

Origine :

siraba = grand chemin

jolibolisiramisèn

petite circulation

Origine :

- joli= sang ; - boli= courir ;  - siramisèn = petit chemin

jolibon

hémorragie externe

jolicayabana

hypertension artérielle

jolidògòyabana.

Anémie

symptôme(s) :

pâleur des mains et pieds, sensation d’affaiblissement de tout le corps

jolifara

croûte d’une plaie

jolifinsira

Veine

Origine :

- jolifin = sang noir ; sira = chemin

jolifòn

cicatrice de plaie ; toute marque laissée par une plaie à la guérison

jolifònò

Hématémèse

symptôme(s) :

présence de sang dans les vomis en quantité variable.

Causes évoquées :

il s’agit soit d’une victime des sorciers ou d’un sorcier sous l’emprise des fétiches

jolifura / pudurumugu

antibiotiques en poudre

jolijiginkònò

hémorragie interne

Variante(s) :

jolijiginakònò

jolikisèbilen

globule rouge (hématie)

jolikisèjè

globule blanc

jolikuru

caillot de sang ; fœtus

Variante(s) :

jolikurunin

jolinyimita

gangrène

jolisarafin

cyanose de l’enfant (cardiopathie congénitale)

symptôme(s) :

chez l’enfant : cyanose de la limite paume-dos de la main ; chez le nourrisson : érythème des vaisseaux du front puis cyanose.

jolisira

vaisseau sanguin (veine et artère)

Forme(s) usuelle(s) :

*        jolimadiya = air sympathique, avenant

jolisu

caillot / hématome ; sang noir ; sang plus ou moins coagulé, recouvrant ou non une plaie ;

Causes évoquées :

traumatisme)

jòn

esclave

jongosi

Urticaire

symptôme(s) :

éruptions bulleuses très prurigineuses, d’apparition brusque, anarchiques et fugaces.

Causes évoquées :

consommation de certains produits, parfois de Cause inconnue.

jontè

Vomissement ; autres sens : paludisme

symptôme(s) :

fièvre, céphalée, frissons, douleurs articulaires, vomissement jaune œuf souvent.

Causes évoquées :

consommation de lait et favorisé par les pluies).

jòntèfin

fièvre jaune

jòrò

s’inquiéter

Forme(s) usuelle(s) :

*        a jòròla a den ka bana na = elle s’est inquiétée de la maladie de son enfant

ju

fesse (insulte) ; le derrière

Forme(s) usuelle(s) :

*        sigili tè ju ban = s’asseoir n’use pas le fondement (il faut savoir patienter)

*        jiri  ju bò = déraciner un arbre

jukè

forniquer

jubaatò

femme ayant accouché

Variante(s) :

jubatò, jibaatò

jubagatònyèdimi

maladie des yeux des accouchées et des nouveaux nés.

jugu

Placenta ; autres sens : ennemi

juguya

aggraver, faire empirer (maladie...) ; autres sens : rendre méchant, sévère... faire du tort à quelqu'un...

Variante(s) :

jugu =mauvais, méchant, ennemi

Forme(s) usuelle(s) :

*        tuma dò la, i ka jugu ; tuma dò la, i ka nyi = à certains moments tu es méchant ; à certains moments tu es gentil

*        mògò min bè i juguya, i ka o sòn = celui  qui te fait du mal, fais-lui du bien

jukunan

Fesse

Synonyme(s) :

jukunantulo, jukunanmugu

julajolinin

mycose intestinale

symptôme(s) :

ulcérations péri-orificielles de taille et de nombre variables, souvent prurigineuses.

Causes évoquées :

présence de parasites dans le ventre de l’enfant.

julajugu

enfant malpropre qui fait pipe, caca partout ; impudique

julankolon

cul, tout nu

jurumu

crime, péché, tort, préjudice, dommage.

Forme(s) usuelle(s) :

*        jurumu kafari = expier un péché.

kaafiri

infidèle, païen (en terme méprisant)

Variante(s) :

kafiri

kaaki

crachat ; glaire

Variante(s) :

kaari  ; kaki

kaba

mycose ; teigne ; dysmélanie (hyperpigmentation, hypopigmentation) ; dermatoses sèches et squameuses.

symptôme(s) :

chez l’enfant : lésions cutanées arrondies de taille variable sur la peau glabre à contour vésiculaire surélevé ; sur le cuir chevelu chute des cheveux (teigne) plus ou moins complète. Chez l’adulte : toute lésion cutanée d’hypopigmentation, sèche et/ou squameuse.

Variante(s) :

kaba bilen, kabajè, kabafin

Forme(s) usuelle(s) :

*        kabatò = teigneux

*        kabajè = mycose blanche (bon signe)

*        kabafin = mycose noire

*        kababilen = mycose rouge (assimilée à la lèpre)

kababilen

taches lépreuses ; dartres ; lupus érythémateux.

symptôme(s) :

lésions d’hypopigmentation planes de nombres variable, différentes du noevus “aladaba” (encre divine) et qui prêtent confusion avec les taches de la maladie de Hansen (lèpre).

kabadenfunun

adénite suppurée.

symptôme(s) :

abcès de forme fuselaire siégeant à la cuisse ou au bras.

kabafin

lichen plan.

symptôme(s) :

lésion d’hyperpigmentation siégeant le plus souvent au visage.

kabajè

Vitiligo

symptôme(s) :

lésion d’achromie qui apparaît à la cicatrisation d’une plaie ou plus rarement de façon spontanée.

Causes évoquées :

naturelle, traumatique.

kabila

dynastie, tribu

kaburu

tombeau

kaburudo

cimetière

kafo

rassembler, réunir

kakala

Débauche

Forme(s) usuelle(s) :

*        kakalaya = luxure

*        kakalaya kè = commettre des impudicités

*        a y’a yèrè bila kakalaya = il s’adonna à la débauche

kalaminè

strabisme (loucher)

kalan

instruction, lecture, étude, classe, enseigner, apprendre, instruire

Variante(s) :

karan, kharan

Forme(s) usuelle(s) :

*        kalande = élève

*        karamoko = instituteur, professeur

*        kalan kè = faire une lecture, une étude, s’instruire, professer

kaliya

se dit de nombreuses maladies, spécialement celles des organes génitaux : hydrocèle, hernies... ; toute maladie (douleur interne aigue) chronique autour d’une articulation, viscère ou muscle ; sensation d’avoir une tuméfaction interne ; manifestation d’angoisse (boule dans la gorge) ;

       hernies ; - cystocèle ; - hydrocèle.

symptôme(s) :

douleurs aiguës migratoires d’apparition brusque et siégeant dans la sphère génito-abdominale, parfois thoracique ; extérioration anormale d’un organe interne (viscéral ou génital), ou son infiltration progressive.

Causes évoquées :

selon la variété de la maladie.

Synonyme = kaya, musokaya ;

Variante(s) = keliya, keua, jiginnin kaliya, kaliya kòdimi...

kaliyabonbon

gros bouton qui démange ; urticaire

Synonyme(s) :

jongosi

kaliyabòta

hernie cystocèle

symptôme(s) :

chez l’homme : hydrocèle ; chez la femme : prolapsus utérin. En général les hernies se remarquent par l’apparition d’une masse pelvienne ou inguinale avec douleur, quelquefois par le bruit de filtration ou l’augmentation de volume de bourses ; sans traitement elles entraînent la mort après d’atroces douleur

Causes évoquées :

travaux durs comme le transport de poids lourds ;

consommation de produits trop sucrés, du tigajeni (variété d’arachides)

Synonyme(s) :

keliya bòta, keya bòta

kaliyajiginta

hernie étranglée.

symptôme(s) :

constipation, météorisme, vomissement.

Causes évoquées :

consommation de viande de chèvre et le fait de coucher avec la femme d’un malade connu.

kaliyakisè

anneaux de ténia

kaliyakòdimi

spondylodiscite (maladie des adultes)

symptôme(s) :

douleurs migratoires le long de la colonne vertébrale.

kaliyakònòdimi

colopathie ; tranchée utérine

symptôme(s) :

douleurs abdominales migratoires d’apparition brusque, parfois fugaces mais vives à tel point que le malade ne peut se tenir debout ; douleurs pelviennes aigües survenant après l’accouchement.

Causes évoquées :

l’eau.

kaliyakuru

ganglions, tumeurs

kalo

lune, mois lunaire

Variante(s) :

karo, kharo

Forme(s) usuelle(s) :

*        kalo kura = mois prochain

kalobenbana

Dysménorrhée.

symptôme(s) :

commence par des douleurs abdominales discrètes, entraîne une courbature progressive.

Causes évoquées :

phénomène physiologique normal chez la femme sinon elle n’aura pas d’enfant.

kalosabanin

Coqueluche

Synonyme = keteketenin

kamalen

jeune homme (vigoureux, actif) ; autres sens : amant

Forme(s) usuelle(s) :

*        kamalenba = galant, coquet, coureur, don juankamalenkòrò = homme en pleine force de l’âge (+ ou - 25 à 40 ans)

*        kamalennin = adolescent ou jeune homme (+ ou - 15 à 25 ans)

*        kamalenya = condition de jeune homme, bravoure : impudicité

kaman

aile

kamanfyefye

omoplate (os)

Variante(s) :

kamankunfyèfyè, kamankolo, kamankunkolo

kamankòròla

Aisselle

Origine :

kaman = épaule, kòròla = près de

kamankun

Épaule

Synonyme(s) :

kaman

kan

Cou ; autres sens : langage

kana

garde, protection, défense ; garder, surveiller, protéger, maintenir. (autres sens : craindre, défendre)

Variante(s) :

kanta, kanda

Forme(s) usuelle(s) :

*        kana bà, kanali kèla =  gardien, protecteur

*        kanali kè = garder, protéger

*        m’bi siran n’kana sa = j’ai peur de mourir

*        a ye m’bali n’kana bò = il m’a défendu de sortir

*        i kana kasi = ne pleure pas.

kandimi

torticolis ; affections douloureuses du cou ; mal à la gorge.

symptôme(s) :

douleur dans la gorge ou dans le cou.

Causes évoquées :

signe accompagnant d’autres affections comme “kannabagani”, “mimi”, “kanfasajabana”

kandingen

larynx

kanèmè

cousin (côté maternel)

kanfasadimi

Torticolis.

symptôme(s) :

douleur dans le cou telle qu’elle empêche parfois de tourner la tête.

Causes évoquées :

parfois mauvaise position du cou lors du sommeil, ou signe faisant partie du tableau d’une autre maladie.

kanfasajabana

méningites ; tétanos ; torticolis.

symptôme(s) :

céphalées irradiant vers le cou ensuite le dos, raideur de la nuque.

Causes évoquées :

vent, malnutrition, si la souris marche sur un dormeur, ou si l’on passe sur les traces du fauve appelé “kulenso”.

Synonyme(s) :

kanjabana

kanfilenin

œsophage

kanfyelu

trachée-artère

kankolo

cou (os du)

kankolodimi

rachialgie cervicale.

symptôme(s) :

douleur empêchant de faire le moindre mouvement de la tête.

kankolon

cou nu

kankònòna

gorge

kankuru

pomme d’Adam

kanminè

extinction de la voix.

kanna

remède à base de poudre de charbon et de graisse contre les enflures et les morsures de serpents.

kannabaga

laryngite

kannabaganin

angine ; amygdalite

symptôme(s) :

difficulté à la déglutition de tout ce qu’on veut ingérer

Variante(s) :

kannabwanin  kannabalani, kannòbuani

Synonyme(s) :

mimi, nalo, kannòkuru

kannakolon

torse nu

kannakurunin

ganglions du cou

kannamègèlè

torticolis

kannòkuru

amygdalite ; parotidite ; adénite cervicale

Synonyme(s) :

kannabaganin

kanpasajabana

Méningites

Synonyme(s) :

kanfasajabana

Variante(s) :

kanfasaja, kanjabana

kansisi

aphonie, (enrouement ou extinction de la voix par des cris ou des chants)

kansogo

œsophage

kansun

base du cou

kanu

amour, amour coupable, concubinage ; aimer, vouloir, affectionner, vivre en concubinage

Forme(s) usuelle(s) :

*        a u ka nyon kanu = aimez-vous les uns les autres

*        kanu bà = qui aime

kanwobanaba

diphtérie

karangafe

favoris (barbe)

kari

casser, fracture

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bolo karila = son bras s’est cassé

*        bolokari don = c’est une fracture du bras

kasa

odeur (surtout mauvaise) ; sentir mauvais

Forme(s) usuelle(s) :

*        a kasa bòra = cela sent mauvais

*        sisi kasa b’a la = il a l’odeur de la fumée

kasaara

accident, blessure grave, catastrophe

kasabakòrò

femme d’âge avancé ; femme mûre

kasanke

linceul

kaya

hydrocèle, du liquide dans la bourse ; hernie inguino-scrotale

symptôme(s) :

augmentation du volume des bourses qui sont molles et indolores au début mais peuvent être douloureuses avec évolution gênant la marche voire toute activité physique ; peut être à l’origine d’autres maladies et gêner les rapports sexuels.

Causes évoquées :

naturelles, congénitales chez certains enfants ; elle peut résulter d’une hernie ou du transport de poids lourds ; de main d’homme aussi.

Synonyme(s) :

sumayaba, kòròla

Variante(s) :

kèyè, kayajurujan, kayabaraba

kèku

Malin

Variante(s) :

kèkuma

Forme(s) usuelle(s) :

*        kèkujugu = malicieux

kèlè

querelle, guerre ; quereller, combattre

Forme(s) usuelle(s) :

*        kèlèden = soldat en guerre

*        kèlènyonkon = compagnon de guerre

kelebe

plaie chronique ; ulcère phagedénique

symptôme(s) :

plaie d’évolution chronique siégeant de préférence au tiers inférieur de la jambe.

Causes évoquées :

la nuit des sorciers, “suròmaw”, lèchent la plaie qui ne se fermera pas.

kèlènkèlèn

ganglion

keleya

Jalousie

Variante(s) :

celeya

Synonyme(s) :

sinaya

Forme(s) usuelle(s) :

*        keleyatò = jaloux

kèmèsu

ciseaux

kèn

graisse

kènè

pubis

kènèkolo

os du pubis

kènènyama

impotence des vieillards ; spondylodiscite ; ankylosante.

symptôme(s) :

raideur de tous les nerfs et tendons, le malade ne peut se lever qu’au moyen d’une corde qu’on suspend au dessus de lui.

Causes évoquées :

“Nyama”  

kènèsi

poil du pubis

Variante(s) :

kènèshi

kènèya

santé (bonne), ardeur / guérir

Origine :

kènè : clarté, lumière / en bonne santé

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka kènè = être en bonne santé

*        a man kènè = être en mauvaise santé

kenkengòkiyò

oreillon ; parotidite ; adénites

symptôme(s) :

masse sous-maxillaire inflammatoire (chaude, douloureuse) fièvre ; tableau souvent très bruyant mais ne tue pas l’enfant.

Causes évoquées :

maladie du “vent”, se transmet facilement.

kènkònò

poison ; empoisonnement intentionnel ; intoxication alimentaire ; cirrhose du foie.

symptôme(s) :

ballonnement plus ou moins important, œdèmes.

kènyètintiri

pubis

kere

clitoris

kèrèdimi

pathologie douloureuse ; unilatérale

Synonyme(s) :

gasabadimi, jòkolofèdimi

Variante(s) :

fankeledimi

kètèkètè

tousser d’une manière longue et continuelle ; autre sens : coqueluche

keteketenin

Coqueluche

symptôme(s) :

secousses de toux prolongée entraînant une dyspnée et souvent des vomissements.

Causes évoquées :

maladie du “vent”, se transmet entre les enfants par le contact au cours du repas pris ensemble, et par les mouches.

Synonyme(s) :

kalosabani

Variante(s) :

ketekete, kòtokòtoni

kibaru

nouvelle, histoire

kili

testicule ; œuf)

Variante(s) :

kiliden = testicule

kiliforoko

bourse

kilikilimasan

Épilepsie

symptôme(s) :

vertiges, petites secousses, chute surtout en masse (la masse semble être un facteur déclenchant de la crise) ; mousse aux lèvres, souvent prise de poids excessif avec pâleur du corps.

Causes évoquées :

elle se contracte en brousse avec les oiseaux ; les enfants conçus lors d’un rapport sexuel avec une femme en menstruation est inévitablement exposé à la maladie. La transmission surtout par la salive est contestée du fait qu’on voit généralement qu’un malade par famille.

kilipèren

orchite (maladie de l’homme)

symptôme(s) :

inflammation des bourses avec augmentation du volume et douleur sans abcédation.

Causes évoquées :

elle survient chez l’homme en mal de femme, mais peut être une maladie de main d’homme.

Synonyme(s) :

sintaki ;

Variante(s) :

kilipèrè

kilisi

formule magique

kinin

droite

kininbolo

main droite

kinini

quinine

kira

prophète (spécialement Mahomet)

kirikirimashyèn

Épilepsie

Variante(s) :

kirikirimashèn

kirin

s’évanouir

Forme(s) usuelle(s) :

*        a kirina = il s’est évanoui

*        kirini = évanouissement

kirinan

anesthésie

kisè

germe ; graine

Forme(s) usuelle(s) :

*        bana kisè = germe de la maladie

*        i bè kisè bo mangorokolo la = tu enlèves l’amande du noyau de mangue

*        byèkisè = clitoris

*        kisèya = ardeur, courage

kisèkisè

petits boutons qui démangent ; bourbouille ; pyodermite.

symptôme(s) :

éruptions cutanées vésiculaire parfois suppuratives.

Causes évoquées :

effet de la chaleur

kisi

sauver de ; préserver de...

Forme(s) usuelle(s) :

*        Ala ka an kisi kòngò ma = que Dieu nous préserve de la famine

kitabu

livre (surtout le Coran, la Bible)

Forme(s) usuelle(s) :

*        kitabu dilan = composer un livre ;

*        kitabu bangi = publier, éditer un livre

dos

Variante(s) :

kwò

Forme(s) usuelle(s) :

*        ba bè den bamu a kò la = la mère porte son enfant sur le dos

*        a kò b’a dimi = il a mal au dos

*        i kò don = faire demi-tour, se retourner

ko

laver, nettoyer ; dire, penser, savoir

Forme(s) usuelle(s) :

*        a fò a ye ko = dis-lui que

*        a kòrò ye ko = c’est à dire que, son sens est que ;

*        a bi wele ko Nzan = il s’appelle Nzan

*        i ko di ?, n’ko i ka na = que dis-tu ?, je te dis de venir

*        ka joli ko = nettoyer une plaie

*        dòkòtòrò y’a ka joli ko ka jè = le docteur a lavé proprement sa plaie

kòbò

castrer ; hémorroïde

Forme(s) usuelle(s) :

*        kòbòli = castration

kòdimi

maladie du dos ; dorsalgie : lombago ; lombo-sciatique ; spondylodiscite

symptôme(s) :

douleur au niveau du rachis limitant toutes les activités physiques et empêchant le malade de se tenir debout.

Causes évoquées :

elle est due en majorité aux travaux intenses, transport de poids lourds, quelquefois à une chute dans un ravin mais aussi à la vieillesse

Variante(s) :

kaliyakòdimi

kòfètaa

excrément

kògò

Poitrine  ; sel, mûrir

Variante(s) :

kwa

kògòdimi

maladie de la poitrine

kògòdunbaliya

régime (sans sel)

kògòlen

Chronique

Forme(s) usuelle(s) :

*        kònòdimi kògòlen b’a la = il a des maux de ventre chronique

kògònyè

cor au pied, œil de perdrix ; durillon, cor ; œil de perdrix

symptôme(s) :

lésion cutanée circonscrite proliférative ou dépressive, douloureuse

Variante(s) :

kwanyè

kòjitabana

Méningite

Synonyme(s) :

kanfasajabana

kojugu

mauvaise action, méfait ; autres sens : affaire grave, évènement fâcheux...

Origine :

ko = action ; jugu = mauvaise

Forme(s) usuelle(s) :

*        nin tè kojugu ye = ce n’est pas grave

*        a bè dòlò min kojugu = il boit trop de bière de mil

kòkili

testicule

kòkòdimi

maux de poitrine

kòkolo

épine dorsale ; colonne vertébrale

kòkolosèmè

moelle épinière

kokuru

bosse ; bossu

Variante(s) :

kòkuruni

kòkuruni

affections convulsivantes : tétanos néonatal ; accès pernicieux

symptôme(s) :

contracture de tout le corps avec dyspnée.

Causes évoquées :

elle est provoquée par la fièvre mais aussi par les sorciers “mògòjuguw” (esprits méchants)

Synonyme(s) :

janyònyini, nyamani, basanyama.

kòladen

bébé, nourrisson (qu’on porte sur le dos)

Variante(s) :

kòròden, kòraden

kòlètigi

personne dont la descendance est nombreuse

koli

action de laver

Origine :

ko = laver

Forme(s) usuelle(s) :

*        i tègè ko = se laver les mains

*        i nyè ko = se laver la figure

*        a bè koli la = il est en train de se laver

kolikèkònòbarakan

hémorragies de la grossesse (placenta preavia ; menaces d’avortement..)

symptôme(s) :

hémorragie sur grossesse responsable d’avortement si non traitée.

kòlò

gland de l’homme

kolo

os (autres sens : noyau, essentiel, texture)

Forme(s) usuelle(s) :

*        karisa kolo ka misèn = un tel est de faible constitution

kolobò

apparition des premières dents des enfants ; dentition ; troubles liés à la dentition chez le nourrisson (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

diarrhée, vomissement, fièvre nocturne, apathie.

Causes évoquées :

naturelle, les dents en sortant détruisent les tissus entraînant ainsi la maladie

Variante(s) :

   kolobòbana

koloci

crampes ; rhumatisme

symptôme(s) :

douleur vive au niveau de tous les membres tendant à les éclater et qui à long terme entraîne une impotence fonctionnelle ; les membres restent refroidis.

Synonyme(s) :

kolowalawala

kologirinya

rendre plus consistant

kologwèlèn

solide, résistant

kolojèbugu

cimetière

kolokari

fracture (os)

symptôme(s) :

mobilité anormale, douleur, œdème, impotence fonctionnelle.

Causes évoquées :

naturelle, accidentelle, de main d’homme (“mògòjugu” = gens méchants).

kolokojuguya

mauvaise éducation

kolokuru

os (gros)

kolomamisèn

Maigre

Synonyme(s) :

kolomandògò

kolomèrè

cartilage

kòlòn

puits

kolonin

petit bouton (en os...)

kolonkalanin

petit pilon fétiche, spécialisé dans la recherche des voleurs

kolonkarinyama

sommeil maladif (des enfants anémiés)

kolosa

courbatures

kolotugula

guérisseur de fractures traditionnel

kolowalawala

rhumatisme

kòmò

nom d’un boli et de son fétiche

Forme(s) usuelle(s) :

*        a birila kòmò na = il est entré dans la société du kòmò

kòmògòw

les successeurs

kòmòkili

rein

konan

Stérilité

Forme(s) usuelle(s) :

*        konanmuso = femme stérile

kònbò

prolapsus de l’anus (séquelle de dysenterie chez les enfants)

kòngò

Faim

Synonyme(s) :

kòmò

Forme(s) usuelle(s) :

*        kòngò b’a la = il a fain ;

*        tile kòngò la = passer la journée sans manger ;

*        kòngòtò = affamé

kòngòba

famine

kòniya

haine, envie, haïr, détester, mépriser

Forme(s) usuelle(s) :

*        hu b’an kòniya = ils nous haïssent, méprisent

konkonronjigikwadimi

Pneumopathie

Synonyme(s) :

kuadimi

konmon

Anasarque

symptôme(s) :

infiltration de tout le corps aggravée par les injections en médecine moderne.

kònò

ventre, panse ; intérieur de l’homme, esprit, cœur, conscience, volonté (autres sens : grossesse )

Forme(s) usuelle(s) :

*        n’kònò bè n’dimi = j’ai mal au ventre

*        a kònò kari la = a kònò boli la = il a eu la diarrhée

*        n’kònò jara = je suis constipé

*        kònòmaya = grossesse

kònò ta

concevoir, devenir pleine ; tomber en grossesse (autres sens : grener)

kònòbara

Ventre

Origine :

bara = sphère

kònòbaralantumu

ver intestinal (oxyure, ascaris)

symptôme(s) :

vagues douleurs abdominales et présence de vers dans les selles.

Causes évoquées :

fréquentation des étables et consommation d’eau souillée.

Synonyme(s) :

kònònòntumuni

kònòbilabana

avortement (maladie de la femme)

symptôme(s) :

expulsion du fœtus avant le délai de  viabilité : “kònò bè bila kasòrò den ma se maya ye “

Causes évoquées :

consommer du miel cru

kònòboli

Diarrhée

symptôme(s) :

selles liquides et très fréquentes.

Causes évoquées :

consommation d’eau souillée, de mets et fruits sales.

Forme(s) usuelle(s) : kònòboli ani fòonò = diarrhée et vomissement

kònòdimi

douleur abdominale.

symptôme(s) :

douleur discrète puis vive au niveau des intestins, souvent bruit de filtration, le malade tient son ventre de ses mains ; elle cloue le malade au lit, le rend invalide et peut même le tuer.

Causes évoquées :

consommation d’aliments sales surtout souillés par les mouches

Variante(s) :

kòtigè, kaliyakònòdimi, jimakònòdimi

kònòfankeledimi

appendice

kònòfunun

ballonnement ; occlusion ; ascite

symptôme(s) :

augmentation anormale de volume du ventre avec sensation de plénitude gastrique.

Causes évoquées :

naturelle, consommation de repas mal cuits ou de certains produits ; de main d’homme “maabolo”

kònògwan

angoisse, grand embarras

Forme(s) usuelle(s) :

*        kònògwanbaatò = accablé de soucis, de malheurs

*        kònògwanko = gros ennuis, gros soucis

kònòja

Constipation

Synonyme(s) :

banakòtasòròbaliya

kònòkari

Diarrhée

Synonyme(s) :

kònòboli

Origine :

kònò = ventre ; kari = cassure

kònòma

enceinte (femme)

kònònabana

maladies internes, terme vague indique toutes maladies du dedans (ex. : péritonite, rachite...)

symptôme(s) :

selon l’affection

Causes évoquées :

multiples et non précisées.

Synonyme(s) :

sokònòbana

Variante(s) :

kònònòbana

kònònakelebenin

entérite ; syndrome dysentérique.

symptôme(s) :

selles sanguinolentes ou glairo-muqueuses, ulcérations périanales.

Synonyme(s) :

leminanpo, julajolini, kònònòkelebeni

kònònantumunin

petits vers intestinaux ; oxyure

kònònugutigè

colique

kònònyama

syndromes convulsifs : tétanos néonatal ; accès pernicieux.

symptôme(s) :

le début est fait de céphalées cris, puis raideur des membres, convulsions avec plafonnement du regard ; à la naissance on constate souvent que les vaisseaux sont noirs, un amaigrissement.

Causes évoquées :

lorsque la femme boit une eau stagnante où s’abreuvent beaucoup d’oiseaux, si la femme enceinte marche sur le site de l’oiseau “debi” ou écrase de ses pieds les œufs de celui-ci ou l’oiseau “kakilaka” ; par ailleurs si elle dort en brousse ; parfois la maladie résulte des conditions d’alimentation de l’enfant surtout de la qualité du lait maternel ; si la femme lave son linge souillé par les menstrues et verse cette eau de linge auprès d’un cours d’eau où les oiseaux vont boire.

Synonyme(s) :

jalibana, janyònyini, nyamani, sogonyama, kòkuruni.

Variante(s) :

debinyama, kòno

kònònyèfòlòden

le premier-né

kònòtasanfunun

œdèmes des membres inférieurs au cours de la grossesse.

kònòtigè

indigestion ; parasitose digestive.

symptôme(s) :

vagues douleurs abdominales souvent brusques et intermittentes.

Causes évoquées :

naturelle liée à la consommation de certains produits ou à d’autres maladies internes.

kònòtinyèn

avortement, fausse couche (maladie de la femme)

Causes évoquées :

la consommation de miel cru au premier trimestre de la grossesse fait avorter inévitablement.

Synonyme(s) :

kònòbila, kònòwòlòwòlò

Variante(s) :

kònòtinya

kònòtòn

ballonnement du ventre, indigestion

kònòwalaki

coliques sèches

Synonyme(s) :

kònòwalakili

kònòwuruntu

météorisme ; gargouillement.

symptôme(s) :

sensation de filtration de gaz intragastrique ou intestinal avec de vagues douleurs parfois.

kònòyèlèma

mois de la grossesse où l’enfant change de position ; faux travail (maladie de la femme)

symptôme(s) :

douleurs abdominales à six ou sept mois de grossesse simulant celles du travail alors qu’elles ne le sont pas.

Causes évoquées :

naturelles

kònòyèlen

occlusion ; ascite

kònyò

noce

kòorimugu

tampon, coton hydrophile

Origine :

kòori = coton ; mugu = poudre fibreuse

kòrò

Vieillir

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka kòrò i ye = il est plus âgé que toi

kòròbalen

le plus vieux

kòròbaya

avance en âge

kòròkè

frère aîné, ou cousin plus âgé du côté paternel

kòròmuso

grande sœur ou cousine aînée du côté paternel

kòròn

orient, Est, soleil levant.

Forme(s) usuelle(s) :

*        kòròn fè, kòròn fanfè = à l’Est, vers l’Est

*        kòròn kahu = les gens de l’Orient.

koronifunun

abcès froid ; adénite suppurée

symptôme(s) :

abcès de forme fuselaire prenant naissance à l’aine mais différent d’une adénite.

Causes évoquées :

“main d’homme”

Synonyme(s) :

kabadenfunun ;

Variante(s) :

kulunifunun

koronyènyè

eczéma de contact ; prurigo

symptôme(s) :

éruptions bulleuses généralisées très prurigineuses.

Causes évoquées :

contact des fruits ou des poils de la liane appelée : “koronyènyè”

kòròsigi

assistant, adjoint

kòròsiyen

bilharziose

kòròya

vieillesse

kòsa

impuissance sexuelle

kòsegin

mourir (autres sens : revenir)

kòsòn

rester petit, chétif

symptôme(s) :

arrêt ou ralentissement de la croissance

Variante(s) :

kòson

kòtigè

hémorroïdes

koto

partie basse du dos

koya

qualité de ce qui est mauvais, désagréable, déplaisir ;devenir ou rendre mauvais, méchant difficile

Forme(s) usuelle(s) :

*        son koya = méchanceté de caractère, malice ;

*        dukukolo koya = stérilité du sol ;

*        sira koya = mauvais état d’un chemin

ku

queue

kufin

cache-sexe des circoncis de l’année (et des excisées)

kugwen

base de la queue

kukisè

houppe de la queue

kukolo

Coccyx

Synonyme(s) :

kugen

kukunkolo

Coccyx

Origine :

kukun = croupion, coccyx

kulebòrò

syphilis endémique

kuleden

enfant dénaturé

kulekule

coqueluche

kulènson

varicelles (maladie de l’enfant)

Synonyme(s) :

nparanca

Variante(s) :

kulenzo

kulo

Crier

Variante(s) :

kure, kule

kulu

foule, attroupement, bande, troupe, troupeau.

Variante(s) :

kuru

Forme(s) usuelle(s) :

*        dide kulu = essaim d’abeille

*        diyègè kulu = banc  de poisson

*        tama den kulu = caravane de voyageurs

kulunifunun

adénite suppurée ; abcès froid

Variante(s) :

koronifunun

kulusijalalasiri

impuissance sexuelle (maladie de l’homme)

kuma

parole, parler, dire, discours ; mot, terme, expression

Origine :

ko = dire ; ma = personne ( parole de personne)

Forme(s) usuelle(s) :

*        kuma kan = bruit de parole, avis exprimé, assertion ;

*        kuma t’yoko = manière de parler, accent, style, prononciation, langage ;

*        kuma fò = dire une parole, commander, administrer ;

*        kuma mà fè = s’entretenir avec quelqu'un ;

*        kuma baliya = taciturnité, mutisme

kumabi

Migraine.

symptôme(s) :

céphalées de siège frontal, de survenue matinale et vespérale.

Causes évoquées :

naturelles.

Variante(s) :

kunbabi  ; kunbabin, kunmabin

kumakan

voix

kumelekurufolo

gonarthrite ; gonarthrose

symptôme(s) :

œdème, douleur, parfois prurit.

Variante(s) :

kumelefolo, kumeledimi

kumu

aigre, acide, fermenté, moisir, faire aigrir.

Forme(s) usuelle(s) :

*        lemuru ka kumu = les citrons sont acides ;

*        nònò kumu = lait aigre ;

*        nin jègè ka kumu = ce poisson est gâté ;

*        futeni bè nònò ni sogo kumu = la chaleur fait aigrir le lait et gâter la viande ;

*        kumuya = kumuleya = aigreur ;

kun

tête (autres sens : bout)

Forme(s) usuelle(s) :

*        kun/ munumunu = tourner la tête

*        a kun/ wulilen = il est devenu fou

*        kun/ci = écraser la tête

*        kundi = rasage de  tête

*        diyèn kun tan ni nani = les 4 points cardinaux

kuna

lèpre amputante ; lèpre tuberculoïde.

symptôme(s) :

taches hypochromiques “bilennya” anarchiques, plaies au niveau des articulations responsables d’amputation des mains et des pieds (doigts et orteils).

Causes évoquées :

parfois naturelle, congénitale, peut résulter de la piqûre de certains insectes ; elle se transmet par le contact du malade.

Synonyme(s) :

kòròkòrò, farilòfen

kunada

faire honte à quelqu'un de son ingratitude

Variante(s) :

- kunadali kè

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ye n’kunada = il m’a reproché d’être ingrat.

kunakuman

Délirer

Forme(s) usuelle(s) :

*        farigantò bè kunakuman na = le fiévreux délire

kunandi

qui a de la chance, qui porte bonheur

Forme(s) usuelle(s) :

*        kunadia = heureux sort

kunanya

amertume, avarice ; rendre amer

Origine :

kuna = âcre

Variante(s) :

kunaya

kunatò

lépreux

kunba

Gros

Forme(s) usuelle(s) :

*        kunbaya = grosseur, faire grossira ka kunba = il est gros

kunbènni

prévention

kunbere

genou

kunberekuru

articulation du genou

kuncè

crâne

kundama

Taille

Forme(s) usuelle(s) :

*        denyèni kudama bè surunya mètère tilancè la = la taille du nouveau-né avoisine un demi-mètre

kunfèn

hystérie et maladies analogues

kunfilanitu

diarrhée-vomissement(syndrome cholériforme)

symptôme(s) :

diarrhée vomissement, céphalées, rougeur conjonctivale, ballonnement et selles noires.

Causes évoquées :

c’est une maladie du “vent”, finyèbana . Maladie épidémique.

kunfilatu

choléra

kunfinya

ignorance, analphabétisme

Origine :

kunfin = illettré, ignare, analphabète

kungo

maladie nerveuse

Forme(s) usuelle(s) :

*        kungoba = maladie caractérisée par l’enflure des jambes et des mains ;

*        kungotò = celui qui est atteint de kungoba

kungobana

beaucoup de maladies d’origine mystérieuse (maux de crâne, raideur du cou ...)   

kungobon

charbon (maladie) ; dermatoses chroniques

Synonyme(s) :

bon

Variante(s) :

kungoboon

kungolo

tête, crâne

kungwana

qui a la tête rasée

kunkoloci

maladie d’enfant, abaissement de la fontanelle, souvent causée par la malnutrition

kunkolodimi

maux de tête ; céphalée.

symptôme(s) :

maux de tête, yeux rouges, parfois fièvre.

Causes évoquées :

chaleur solaire, rhume

kunkolojoli

pyodermite du cuir chevelu

symptôme(s) :

ulcérations du cuir chevelu, prurigineuses et suppurées.

kunkolosèmè

cerveau

kunkolotò

fou

kunkolowuli

maladie mentale

Synonyme(s) :

fa

kunkoloyèlèma

folie

kunmabinnyèdimi

maladie des yeux liée aux maux de tête

Origine :

- kunmabin = maux de tête ; - nyèdimi = affection oculaire

kunnabana

folie

kunnadiya

rendre heureux

kunnafèn

folie (liaison avec le diable)

kunnakuma

Délire

symptôme(s) :

logorrhée sans interlocuteur.

Synonyme(s) :

fa, kunnafenw, kunwili

kunnègè

cerveau, cervelle

kunsèmè

cerveau

kunsigi

cheveux, chevelure

Synonyme(s) :

kunsi

kuntere

chance

kuntigi

chef, meneur

Origine :

kun = tête ; tigi = possesseur

kunu

Avaler

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ye aspirini kunu = il a avalé une aspirine  ;

*        n’ti se ka kunu = je ne puis  l’avaler

kura

neuf, nouveau

Variante(s) :

kuta

Forme(s) usuelle(s) :

*        fini kura = habit neuf ;

*        kalo kura = nouvelle lune, le mois prochain.

*        kuraya = nouveauté, qualité de ce qui est neuf.

kuraba

pot servant d’urinoir

kuru

bouton, kyste, tumeur

symptôme(s) :

toute masse quelle que soit la localisation ou la taille.

kurubana

maladie de peau (boutons)

Origine :

- kuru = bouton ; - bana = maladie.

kurukun

articulation

kurukundimi

articulations douloureuses, arthrite ; arthralgie

symptôme(s) :

douleur au niveau des articulations d’intensité variable.

kurukuru

produire des pustules

kurukuruni

bourbouille ; furonculose

symptôme(s) :

éruption vésiculaire, disséminée.

kurusijalafunun

œdème de la verge (maladie de l’homme)

symptôme(s) :

augmentation anormale de volume de la verge.

kwòolò

séquelle de la maladie

laada

règles de la femme, menstrues (autres sens : coutumes, usages, règlement)

Variante(s) :

lada

laadabanbali

polyménorrhée ; métrorragies.

Synonyme(s) :

finikobanbali, basibonbanbali, kolibanbali

Variante(s) :

laadabanbeli

laadajoli

Menstrues

Variante(s) :

laadabasi

Forme(s) usuelle(s) :  laadatèmè = règles irrégulières

laadatemen

cycle menstruel irrégulier (maladie de la femme)

Causes évoquées :

grossesse ou maladie  

laadayebaliya

aménorrhée

laadi

Conseiller

Variante(s) :

ladi

Forme(s) usuelle(s) :

*        dòkòtòròmuso bè musokònòmaw ladi = la sage-femme donne des conseils aux femmes enceintes

*        i ka n’ladi ni kè tiyoko la = donne-moi un conseil sur la manière de faire cela ;

*        ladibà = conseiller ;

*        ladili = conseil, compliment

laadiri

conscience, sens de l’honneur

laafu

affaiblir, amaigrir

Forme(s) usuelle(s) :

*        i laafura = tu as maigri

*        bana y’a laafu = la maladie l’a affaibli

laban

fin

laben

préparer, apprêter, arranger, réparer, réconcilier ;aller à la rencontre de, recevoir.

Forme(s) usuelle(s) :

*        i laben ka bò = prépare-toi à sortir ;

*        suma laben = préparer la repas ;

*        laben tiyoko = labèni = préparation, disposition

labitani

hôpital

labonya

grossir ; exagérer

laci

dégonfler, amaigrir (maigrir à cause d’une maladie)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a lacira = il a maigri

ladila

soigner (une blessure...)

lafinyè

se reposer

Variante(s) :

lafiyèn

Forme(s) usuelle(s) :

*        i sègèn lafiyèn ! = repose-toi ! lafinyèbo = repos

lafiya

repos

lagalagatò

sot, imbécile (qui rit sans raison)

lagare

dernier-né, benjamin ; auriculaire

lagosi

critiquer, censurer, mépriser, injurier.

lahidu

promesse, vœu, engagement.

Forme(s) usuelle(s) :

*        lahidu ta mògò ye = faire une promesse 

*        lahidu tinyen = manquer à ses engagements ;

*        lahidu kè = lahidu tinè = accomplir un vœu, une promesse.

lajaba

blesser, maltraiter physiquement et moralement ; réprimander vertement.

lajè

Consulter

Forme(s) usuelle(s) :

*        a taara ka bana lajè dòkòtòròso la = il est allé se faire consulter à l’hôpital

*        lajèli = consultation

lakana

Défendre

Origine :

la = indique auteur ou l’instrument ;  kana = protection

Forme(s) usuelle(s) :

*        yèrè lakana = se défendre

lakari

guérir par contrepoison

lakirin

Anesthésier

Forme(s) usuelle(s) :

*        dòkòtòrò ye banabagatò lakirin ka sòrò ka opere = le docteur a anesthésié le malade, ensuite il l’a opéré

lamaga

se remuer

Forme(s) usuelle(s) :

*        banabaatò bè lamaga = le malade se remue

lamò

élever, éduquer

Variante(s) :

lamon

Forme(s) usuelle(s) :

*        lamòba = épouse de l’oncle paternel, chargé de l’éducation de tel neveu, de telle nièce

*        lamòden = neveu ou nièce dont on a charge de l’éducation

*        lamòfa = oncle paternel chargé de l’éducation de tel neveu ;

*        bamòba = qui élève

lamu

lame

lanògò

salir

lasama

s’étirer, relaxer

lasari

anus

lasègèn

fatiguer

lasègin

restituer, faire restituer

Variante(s) :

sègin,

Forme(s) usuelle(s) :

*        lasèginli = sèginli =  restitution

lasigi

faire asseoir

lasiritò

Enceinte

Forme(s) usuelle(s) :

*        lasiri = être ou devenir enceinte

lasunògò

Endormir

Variante(s) :

lasunaa

latikè

volonté divine

Variante(s) :

latigè

lawa

Sperme

Variante(s) :

lawaji

lawajiforoko

vésicule séminale, prostate

lawakisè

Spermatozoïde

Origine :

lawa = sperme ; kisè = graine

lawasirasiri

Vasectomie

Origine :

- lawa = sperme ; - sira= conduit ; -siri = attacher

lawili

lever, soulever, réveiller ; faire exprès

lebu

déshonneur, honte ; déshonorer, insulter, outrager, tourner en dérision

leminanpo

maladie se manifestant par des démangeaisons au niveau de l’anus et sur les organes génitaux ; dysenterie ; infection génitale de la femme (maladie de femme et enfant)

symptôme(s) :

lésions péri-orificielles : nez, bouche surtout anus et vagin, prenant naissance depuis les intestins qu’elles peuvent ronger entraînant alors la mort.

Causes évoquées :

naturelles

Synonyme(s) :

kònònakelebeni, julajolini

Variante(s) :

leminenpo, liminanbo

lemuru

Citron

Forme(s) usuelle(s) :

*        lemuruba = orange

lènpèn

cache-sexe fait de deux bandes d’étoffe

limaniya

Foi

Variante(s) :

lemineya

lòbòli

luxation du tronc

symptôme(s) :

cris, geignement au toucher fébricule.

logologo

phlyctène, ampoules ; lésion bulleuse

Synonyme = foroforo, dulokoto

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bologèni logologolen don = son doigt porte des ampoules

logoma

boulette, bouchée ; réduire en boulettes

lolaji

hydropisie ; ascite

lujuratò

handicapé

maa

Homme

Synonyme(s) :

mògò

maakolon

Vaurien

Synonyme(s) :

mògòkolon

maaninfinya

état d’homme, condition d’homme

Synonyme(s) :

mògòninfinya

maanyama

Mélancolie

symptôme(s) :

déchéance physique et mentale allant parfois à la folie.

Causes évoquées :

survient chez les gens qui ont sur leur conscience la destruction de plusieurs vies humaines : sorciers, féticheurs “soma” sous le remord de leurs actes odieux.

mada

Calmer

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka kònòdimi madara = ses maux de ventre se sont calmés

*        i mada, i yèrè mada = calme-toi

*        dusu kasitò mada = consoler un affligé, calmer un chagrin

madia

estime, affection, prédilection...

Origine :

ma = personne ; dia = aimer

Forme(s) usuelle(s) :

*        yèrè madia = amour-propre

*        mandi, maduma, madiman = chéri, aimé, privilégié ;

*        n’den mandi filè nin ye = voici mon enfant chéri.

madimi

causes de la douleur en touchant (par ex. une plaie).

Origine :

ma = personne ; dimi = douleur

mafala

Assassin

Synonyme(s) :

mògòfagala

maga

Toucher

Forme(s) usuelle(s) :

*        dòkòtòrò magara banabaatò sèma ka lajè ni kari don = le docteur a touché le pied du malade pour voir si c’est une fracture

magama

souple, flasque, malléable, doux au toucher.

Origine :

maga = mou

Forme(s) usuelle(s) :

*        i kòròkè ka maga = ton grand frère est accommodant, souple ;

*        sogo magama = viande molle ;

*        magaya = souplesse

majogin

blesser, rouvrir une plaie

makari

Pitié

Forme(s) usuelle(s) :

*        a makari donna a la = il en a eu pitié

maku

silence

malo

riz ; (autre sens : honte)

Forme(s) usuelle(s) :

*        malo kisè= grain de riz ;

*        malo zamè = riz préparé au beurre et au poisson sec.

maloya

Honte

Origine :

malo = honte (en terme simple)

mamamuso

grand-mère

mamayèlèma

homme qui est censé pouvoir se métamorphoser

Forme(s) usuelle(s) :

*        mamayèlèmaya = faculté prétendue de se métamorphoser

maminèmuso

fiancée

manaforokonin

préservatif

mandigi

causes de la douleur

Variante(s) :

madiya

mangoro

mangue

mangoya

haine, antipathie

mankala

canne à sucre

mankan

bruit

manya

gale

symptôme(s) :

lésions pustuleuses très prurigineuses, prédominant aux fesses, aisselles et membres.

Variante(s) :

manyan

manyon

nouvelle mariée

Forme(s) usuelle(s) :

*        manyon kè = nouveau marié ;

*        manyon maga = femme qui apporte la nourriture aux nouveaux mariés, les 8 premiers jours du mariage.

mara

onchocercose

symptôme(s) :

prurit, céphalées, arthralgie, hypersomnie, amaigrissement ou prise de poids, photo-thermophilie, tout ceci entraînant cécité, folie et pachydermie.

Causes évoquées :

insalubrité, piqûre d’insectes (“denkunjè”), séquelles d’autres maladies. Ailleurs on retrouve le rôle des “jinne” : s’il y a eu relation sexuelle entre un homme et une femme en brousse, le jinné mâle, “jinè cè” veille sur la place où a couché la femme et vise toute personne qui passera par là ; cette victime est alors atteint de “mara”.

Forme(s) usuelle(s) :

*        maranyèdimi = troubles de la vue dus à l’onchocercose

*        marakunkolodimi = maux de tête accompagnant l’onchocercose

Variante(s) :

marabana, marabilen, marafin

marakuru

kyste onchocerquien.

symptôme(s) :

masse indurée sous cutanée paracostale, sus-coccygienne, parfois scapulaire ou parailiaque.

masadimi

urétérite aiguë ; bilharziose urinaire.

symptôme(s) :

dysurie, hématurie, qui à la phase chronique devient un  “damajalan”.

Synonyme(s) :

damajalan, nkòròshen.

masalenfiyen

aveugle aux yeux ouverts, cécité des rivières

symptôme(s) :

cécité touchant particulièrement les populations riveraines et jugée particulière à l’ethnie “masalen” (variété de malinké).

masiba

catastrophe

masuma

syndrome dépressif (passivité, timidité)

symptôme(s) :

troubles mentaux sans état d’agitation, le malade est calme, non agressif, mais a des comportements bizarres.

matigi

maître, seigneur

mèlèkènin

petit ange (qualificatif donné aux bébés)

mimi

angine blanche.

symptôme(s) :

chez l’enfant les signes précurseurs sont faits de pâleur progressive du corps conjonctive, langue et muqueuse buccale recouvertes d’un enduit blanchâtre : l’enfant ne peut pas téter. Si la fontanelle s’effondre les amygdales font saillie dans la bouche, ceci annonce la survenue prochaine d’une maladie.

Causes évoquées :

le lait de certaines femmes est en cause

Synonyme(s) :

naalo, dukunè

Variante(s) :

mimini.

min

boire

minifen

Boisson

Variante(s) :

minfen

Forme(s) usuelle(s) :

*        dolo = boisson fermentée

minnògò

Soif

Forme(s) usuelle(s) :

*        minnògò b’a la = il a soif

miri

pensée, réflexion ; penser, réfléchir

Forme(s) usuelle(s). :

*        i bè mu miri ? = à quoi pense-tu? ;

*        ne mirila là = j’y ai pensé, réfléchi ;

*        miribaliya = irréflexion, étourderie

misèli

aiguille

misènmannin

nom discret par crainte de la rougeole (maladie de l’enfant) 

Synonyme(s) :

nyoni, fenmisenni

misènya

petitesse, minceur

Origine :

misèn = petit, mince

misikolobana

paludisme chronique (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

courbature (apathie), hypersomnie, coloration jaune des urines et des téguments.

Causes évoquées :

résulte du paludisme chronique

Synonyme(s) :

sumaya, bagira

misiri

mosquée

misirimaa

aveugle (mendiant)

mòden

petit-fils ou petite-fille

mògòkòròbaya

vieillesse

mògònin

petit homme

mògòtò

handicapé (après une maladie)

Synonyme(s) :

maatò

mòkè

grand-père

mòmuso

grand-mère

mòni

Bouillie

Synonyme(s) :

baga

Forme(s) usuelle(s) :

*        sari = bouillie non pâteuse

mònyònkò

Écraser

Forme(s) usuelle(s) :

*        aspirini kisè tilancè mònyònkò = écraser la moitié d’un comprimé d’aspirine

mori

marabout

moribaara

maraboutage (bon ou mauvais)

mòsi

masser ; oindre

mporo

maladie syphilitique atteignant tout l’organisme

mugu

entorse ; luxation

symptôme(s) :

douleur, œdème parfois

Synonyme(s) :

lòbòli, muku, wulukutuli

mukan

Sucer

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bè fura mukan = il suce un médicament

muluku

sorte de paralysie (paralysie des pieds)

mulukulibana

toute sorte de maladie paralysant les jambes ; paralysie

symptôme(s) :

hypotrophie musculaire, impotence fonctionnelle, douleur au niveau des articulations, des nerfs et tendons.

Synonyme(s) :

sensabana

Variante(s) :

mulukubana

mulukumalaka

paralysie totale du corps

munyun

patienter, supporter avec patience, tolérer.

Forme(s) usuelle(s) :

*        i munyun bana na = soi patient (supporte-toi) dans la maladie ;

*        i munyun n’bina sòni = patiente, je viens à l’instant ;

*        munyun bali = impatient ;

*        munyunbaliya = impatience.

mura

rhume

symptôme(s) :

céphalées, toux, rhinorrhée.

Causes évoquées :

effet de la poussière et de la fraîcheur

murasògòsògò

grippe

symptôme(s) :

fièvre, toux, céphalée, larmoiement

musan

sucer

muso

femme ; ( autres sens : épouse)

Forme(s) usuelle(s) :

*        musoba = brave femme (sens noble) = maîtresse (sens péjoratif)

*        musobakòrò = jeune femme qui a accompli toutes les coutumes spécialement celles qui suivent l’excision

*        musocè = mari ; muso cè/ salen = veuve

*        musokèlè  = accouchement difficile avec mort de la mère

musokaya

prolapsus utérin

symptôme(s) :

descente de tout ou partie de l’utérus dans le vagin parfois même au delà.

Synonyme(s) :

nyèfèlabò, kaliyabòta

musokèlè

accouchement difficile (maladie de la femme)

symptôme(s) :

durée de travail d’un accouchement dépassant les normes habituelles.

Causes évoquées :

pour accoucher la parturience est tenue de dire le nom du vrai père de son enfant ; ou réparer la faute qu’elle aurait déjà commise à l’égard d’une vieille femme

Forme(s) usuelle(s) :

*        a tora musokèlè la = elle est morte pendant l’accouchement

musoko

amour charnel (en parlant d’un homme)

musoko kè

forniquer

musokòròba

vieille femme

Variante(s) :

musokòrò

Forme(s) usuelle(s) :

*        musokòrònin = vieille femme (péjor.)

*        musokun = femme dynamique ;

*        musolanpèrè = qui aime la compagnie des femmes ;

*        musoma = de sexe féminin ;

*        musomisèn = jeune femme mariée

musosintaki

Mammite

symptôme(s) :

augmentation exagérée de volume de sein, douleur, parfois fièvre, sans abcédation.

Causes évoquées :

lorsque l’enfant fait son rot en tétant.

Synonyme(s) :

sindimi

musotere

syndrome dépressif (maladie de l’homme)

symptôme(s) :

hyperhomme, impuissance sexuelle, amaigrissement et possibilité de mort précoce.

musoya

organes sexuels de la femme, vulve (euphémisme)

na

sauce ; (autres sens : venir, arriver, faire venir, occasionner...)

Forme(s) usuelle(s) :

*        na ji = sauce à la viande ou au poisson

*        na nogola = sauce gluante (aux feuilles de haricots, etc...)

*        na yan = vient ici ; - k’i ka na = on te dit de venir ;

*        fiyen bè sanji na = le vent amène la pluie ;

*        nabà = nabaga = venant, qui arrive ;

*        nali = venue, arrivée ;

*        nabaliya = le fait de ne pas venir ;

nabara

paralysie des jambes, paralytique

symptôme(s) :

incapacité des membres inférieurs de soutenir le corps.

Synonyme(s) :

sensalen, nisinòsòtò

Variante(s) :

nambara

nafigi

Hypocrite

Synonyme(s) :

gunnafigi

Forme(s) usuelle(s) :

*        nafigiya = hypocrisie

naga

Bas-ventre ; autre sens : tronc

Variante(s) :

naa

nagalo

voile du palais de la bouche.

Variante(s) :

nàlo, nagalon

nagasi

Détériorer (ex. : après une maladie ou par l’âge)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a nagasira = son état s’est détérioré

nakan

destinée, destin

nakòròladimi

douleur pelvienne (maladie de la femme)

symptôme(s) :

douleur pelvienne avec dysurie et leucorrhée parfois.

Variante(s) :

naakòròladimi

nama

maison paternelle d’une femme mariée.

Forme(s) usuelle(s) :

*        nama denya = qualité de membre de la maison ;

*        namaya = séjour d’une femme mariée dans la maison paternelle.

namantoroko

noma ; gingivite

symptôme(s) :

gingivorragie, ulcérations gingivales, mauvaise haleine, parfois fièvre.

namintò

personne aux jambes arquées ; genou valgum

symptôme(s) :

jambes obliques de haut en bas et de l’intérieur vers l’extérieur.

Forme(s) usuelle(s) : 

*        namin = jambes arquées

nancabò

hémorroïdes ; prolapsus rectal

Synonyme(s) :

kòbò, cèbò

nani

caresser, cajoler, gouverner avec douceur ; séduire, tromper, enjôler

Variante(s) :

nènè

Forme(s) usuelle(s) :

*        ba b’a den nani = la mère caresse son enfant ;

*        a ye n’nani = il m’a berné ;

*        nanibà = nanili kèla = qui caresse, séducteur ;

*        nanili = caresse, séduction ;

*        nalikè = caresser

nasiji

écrit, filtre magique donné par des marabouts (eau passé sur un texte du coran)

Variante(s) :

nasi

ncèkèn

sexe de la femme, ou de l’homme

ncobiri

Pyodermite

symptôme(s) :

éruptions bulleuses, disséminées, prurigineuses, ulcérées et suppurées.

ncòn

bourbillon d’un furoncle, d’un anthrax

nconan

tétanos néonatal ; accès pernicieux (maladie de l’enfant).

symptôme(s) :

étirement du corps, des membres puis plafonnement du regard.

Causes évoquées :

cf. “nyamani”  

ncòncòn

cicatrices

nèn

langue ; (autres sens : pus)

Variante(s) :

nènè

froid

nènèdimi

fièvre, maladie avec frissons

symptôme(s) :

sensation de froid avec frisson et sueur souvent.

Synonyme(s) :

nènèkari, sumaya, jontè

nènfurufuru

ulcération linguale

symptôme(s) :

éruptions et ulcérations sur la langue.

Causes évoquées :

apparaît au décours d’une autre maladie comme le paludisme.

nenili

injure, insulte, affront

Forme(s) usuelle(s) :

*        neni = injurier, insulter.- nenili kèla = nenili bà = insulteur ;

*        a ye n’neni = il m’a injurié.

nènjuru

petit ligament retenant la langue au plancher ; hypertrophie du frein de la langue (maladie de l’enfant).

symptôme(s) :

l’enfant ne peut pas crier et ne pourra pas parler plus tard.

Causes évoquées :

hypertrophie du frein de la langue et qui la retient.

nènkòròjuru

membrane retenant la langue au plancher.

Origine :

nèn = langue ; kòrò= au dessous ; juru = corde.

nènkun

(bout de la) langue

Forme(s) usuelle(s) :

*        a nènkun ka di = il est bavard

nfiye

bile

nfiyebara

vésicule biliaire

Origine :

nfiye = bile ; bara = sphère, vase, enveloppe

nfyena

Champignon

Variante(s) :

npyena

ngala

Dieu

Variante(s) :

ala

nganangana

grande agitation mentale, folie

nganiya

volonté

ngaranfunun

abcès froid ; adénite suppurée (maladie de l’enfant).

symptôme(s) :

abcès de forme fuselaire siégeant à l’aine et au bras

Synonyme(s) :

kabadenfunun

ngèlènkèyè

début d’hydrocèle, de hernie étranglée

Variante(s) :

nkèlènkaliya

ngènègènè

ganglion enflammé (causé par une plaie)

ngòbò

prurigo ; gale infectée

symptôme(s) :

lésions pustuleuses, ulcérées, très prurigineuses.

Causes évoquées :

présence d’insectes (“nkòbò”) qu’il faut extraire pour obtenir la guérison.

Variante(s) :

nkòbò

ngòn

anneau de bras

ngònò

Gorge

Synonyme(s) :

ngòki

ngònòdimi

angine ; dysphagie

Synonyme(s) :

kannòbuani

ngònòjuru

cordes vocales

Synonyme(s) :

ngòkijuru

ngorongonyèdimi

maladie des yeux liée au crachat du serpent cracheur.

ni

âme ; principe vital

Variante(s) :

nyi

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ni binna = il est mort

*        ni b’a la = a bè ni na = il est en vie ;

*        a ni bòra = ni ta la tun = il est mort

*        ni makara = agonie ;

*        ni songò = impôt ;

*        nima = ninama = nilama = nyènèma = vivant, animé

nigisinògòsò

douleurs musculaires (surtout des jambes)

niina

Pancréas

Variante(s) :

neena

niisinòosònin

poliomyélite

nikununi

Résurrection

Variante(s) :

kununi, jò, lòli

nilakunu

Ressusciter

Origine :

- ni = âme ; kunu = réveiller

nimafèn

être vivant

Origine :

nima = vivant, animé ; fèn = chose

nimakaran

agonie (agoniser)

Forme(s) usuelle(s) :

*        nimakarantò = agonissant

nimanògò

maltraiter ; faire souffrir

Synonyme(s) :

nimanògòsi

nimisa

regret ; désir accompagné de regret ; regretter

nimògò

catégorie de parent par alliance (entre “nimògò” il y a relations de plaisanterie)

Variante(s) :

nimaa

Forme(s) usuelle(s) :

*        nimògòkè (ou nimaakè) = époux de la sœur aînée ( ou frère cadet du mari)

*        nimògòmuso (ou nimaamuso) = épouse du frère aîné (ou sœur cadette de l’épouse)

ninakili

respirer ; respiration

Forme(s) usuelle(s) :

*        banabaatò bè ninakili konyuman = le malade respire bien

ninakilidekun

asthme ; cardiopathie dyspnéisante ; insuffisance respiratoire.

symptôme(s) :

gêne de la respiration à l’effort ou au repos.

Synonyme(s) :

sisan, nyòminè

ninana

rate

nisinòsòni

Poliomyélite.

symptôme(s) :

impossibilité ou difficulté de marcher, douleur dans les articulations, responsable d’impotence fonctionnelle.

Causes évoquées :

les sorciers (noctambules) “suròmaaw” en sont responsables.

nisòndiya

bonne humeur ; bon caractère

Origine :

nisòn = humeur, caractère

nisòndiyafuranin

drogue

nisòngò

impôt

nisòngoya

mauvaise humeur

Forme(s) usuelle(s) :

*        nisòngo = nisònko = de mauvaise humeur

njògòn

maladie des chiens (enflure du ventre)

nkalon

Mensonge

Forme(s) usuelle(s) :

*        nkalon tikè = mentir

*        nkalontikèla = menteur

nkamo

pollen

nkana

infirmités motrices,cérébrales, encéphalopathies (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

le corps est tout flasque, mou, en prenant l’enfant on a l’impression qu’il est mort alors qu’il n’en rien. Elle rend l’enfant idiot.

Causes évoquées :

la promenade de la mère au crépuscule et le fait de se laver la nuit.

nkara

maladie (enflure des jambes)

nkaraki

érafler, écorcher

Variante(s) :

ntaraki

nkaranfunu

sorte de phlegmon

nkaranka

pou de corps, d’habit

nkekuni

tétanos (maladie de l’enfant).

symptôme(s) :

raideur du corps, trimus.

nkèlènin

hernie de l’aine

Variante(s) :

nkèlènkaliya, nkèlènkaya

nkèlenkaya

hernie inguino-scrotale.

Synonyme(s) :

gèlenkaya

nkènji

sauce spéciale donnée aux vieilles femmes qui ont assisté à l’accouchement (poisson séché, poule...)

nkòbònyama

tétanos néonatal (maladie de l’enfant).

symptôme(s) :

le début est marqué par un noircissement des vaisseaux de l’abdomen et des membres supérieurs (cyanose).

Causes évoquées :

consommation de viande de lièvre.

nkòròshyèn

bilharziose urinaire

symptôme(s) :

hématurie, dysurie parfois.

Synonyme(s) :

sugunèbilenkè

nkunankunan

vésicule biliaire ; bile

Forme(s) usuelle(s) :

*        nkunankunanbaranin=vésicule biliaire

nògò

salir, tacher (autres sens : saleté, “fumier”)

nògòjèmanbò

leucorrhée (maladie de la femme)

symptôme(s) :

écoulement de liquide intravaginal de couleur variable, parfois nauséabond, prurigineux.

Synonyme(s) :

jijèmanbò

nògòji

crachat, salive

nògòn

en meilleure santé,bénigne (maladie)

Forme(s) usuelle(s) :

*        banabaatò ka nògòn = le malade va mieux

*        a ka bana ka nògòn = sa maladie n’est pas inquiétante

nògòya

amélioration (la santé) ; (autres sens = facilité, bon marché (faire un bon prix.)

Origine :

nògò = petit, accommodant

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka bana nògòyara = son état s’est amélioré

*        ka bana nògòya = meilleure santé

nògòyalan

sédatif, calmant

nòna

le cadet immédiat

Variante(s) :

nòna = nònada = nòrada = cadet

nònkòn

coude

nònkònkuru

articulation du coude

Forme(s) usuelle(s) :

*        nònkònnya = coudée

nònò

tout ce qui vient après l’enfant pendant l’accouchement : placenta, cordon ombilical ; autres sens :  lait d’animal

Forme(s) usuelle(s) :

*        nònò kènè = lait frais ;

*        nònò kumu = lait aigre ;

*        nònò ji = petit lait  ;

*        di nònò = miel clarifié ;

*        nònò simine = lait  caillé .

nòònò

glaire

nòrò

Coller

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyèw bè nòrò = les yeux sont collés

nòròkò

salir, barbouiller (de boue, de sauce....)

Forme(s) usuelle(s) :

*        dew y’a ka fini nòròkò ni bo ye = l’enfant a sali ses vêtements avec le caca

nparanca

Varicelle

symptôme(s) :

céphalées, puis apparition sur tout le corps de lésions bulleuses et suppurées, disséminées qui après ulcération guérissent et laissent chacune une zone d’hypopigmentation.

Synonyme(s) :

kulenzo

Variante(s) :

nbaranca, nparanja.

npelenpelen

devant de la jambe

npogi

cache-sexe des petits garçons

npogo

cache-sexe des fillettes (à une seule bande)

npogotigi

jeune fille, demoiselle

npogotigiya

Virginité

Origine :

- npogo = petit pagne de fillette, à une seule bande ;  - tigiya = droit de propriété.

Forme(s) usuelle(s) :

*        a y’a ka npogotigiya ta = il l’a dépucelée

npòròn

maladie syphilitique

Synonyme(s) :

nsanfalanfalan  ; da

nsanfala

dartre

nsanfèlè

pityriasis versicolor.

symptôme(s) :

taches squameuses disséminées censées préserver contre la lèpre.

Variante(s) :

nkanfèlè

nsèbèrè

ténia ; ver solitaire

Synonyme(s) :

ntòron

nsègèlèn

ver de guinée, dracunculose

symptôme(s) :

apparition de tuméfactions localisées parfois multiples qui vont s’ulcérer et suinter de façon chronique. Ces ulcérations douloureuses associées à l’augmentation de volume des zones touchées rendent la maladie très invalidante.

nsomo

ver dans le poisson boucané ou séché

nson

variole (maladie de l’enfant totalement éradiquée)

symptôme(s) :

fièvre très élevée ; éruptions cutanées puis ulcérations en placard laissant à la guérison des cicatrices caractéristiques. Très contagieuse, elle présente un risque élevé de complications surtout occulaires.

Causes évoquées :

le vent, elle fait partie des finyèbanaw

Variante(s) :

nsoo

nsonnò

cicatrice due à la variole

nsonnyèdimi

maladie des yeux liée à la variole.

ntamankuru

cheville (du pied)

ntele

plaie sur le grand orteil

ntelekun

Cause de la plaie sur le grand orteil (quelque chose “dedans”)

nten

pneumopathie ; cardiopathie

symptôme(s) :

siège au niveau du tronc.

Synonyme(s) :

cèmancè, lòbòli

ntiri

Entre-jambes

Variante(s) :

ntirici

ntorinin

parties sexuelles de la femme

ntorinyama

tétanos ; déshydratation ; accès pernicieux.

symptôme(s) :

mouvement de mâchonnement œdème, pâleur du corps.

Causes évoquées :

si la femme enceinte mange de n’importe quoi, ou si elle marche sur une variété de crapaud appelée : “ntorijènin”.

Variante(s) :

ntorinyèbana

ntòron

helminthiase : ténia ; ascaris.

symptôme(s) :

douleurs abdominales ; vague envie incessante de selles, présence de vers blancs comme des nerfs dans les selles.

Synonyme(s) :

zèbèrè

ntumu

ver, amibe, ver intestinal

Variante(s) :

ntumuni

ntumubana

maladies parasitaires

ntumuninncinin

oxyure

nugu

Intestin

Forme(s) usuelle(s) : nuguba = côlon
nugulantumu = ver intestinal

nugubaju

Rectum

Variante(s) :

nogobaju

nuguma

Gourmand

Forme(s) usuelle(s) : a nugu ka bon = il est gourmand

nujòlòkò

cloison nasale

nukala

arête du nez

nukun

bout du nez

numa

Gauche

Variante(s) :

numan

Forme(s) usuelle(s) :

*        o jèngènnen a numan fè = il penche à gauche

*        numanbolo=main gauche

*        numankuru = numanbolo = main gauche ;

*        numama = gaucher

nun

nez

nunbo

morve séchée

nunci

Épistaxis.

symptôme(s) :

saignement du nez, parfois céphalées et vertige.

nunda

Narine

Synonyme(s) :

nunwo, nunsogo

nunji

Morve

Forme(s) usuelle(s) :

*        nunjibò = morveux

*        nunjòlòkò = cloison nasale

nunjòlòkò

cloison nasale

nunkala

dos du nez

Forme(s) usuelle(s) :

*        a nunkala tilenen don = il a le nez droit

nunkolo

os du nez

nunkòròsi

poil nasal (quelque chose de très cher) moustache

nunnòbana

ozène ; noma.

symptôme(s) :

au depuis apparition d’un ganglion sous-maxillaire, puis inflammation intra-narinaire (enflement) suppuration et ouverture.

nunwo

fosse nasale

nyagasa

ordures

nyagwan

catégorie de “sorciers”

Variante(s) :

nyègan

nyakara

Chirurgie

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyakarabara = chirurgien

nyaki

foène à trois dents

nyama

différentes maladies de la peau (convulsions, toutes maladies provenant des convulsions) ; force maléfique et vengeresse possédée par des hommes, des animaux ou des plantes contre laquelle il faut se protéger ; tétanos néonatal ; accès pernicieux ; autres états convulsifs.

symptôme(s) :

fièvre, convulsions, raideur des membres, plafonnement du regard.

Causes évoquées :

lorsque la femme enceinte marche sur :

       un poussin “shè dennin” ;

       un insecte appelé “janyònyini” ;

       le gîte de l’oiseau appelé “debi” dont les plumes terminales des ailes assez longues lui donnent l’apparence d’avoir quatre ailes.

La cause peut être également congénitale ou liée à la consommation de la viande de lièvre et de “mankalan” (herbivore sauvage de taille de mouton

Synonyme(s) :

jalibana, janyònyini, kònò, kòkuruni

Variante(s) :

nyamani, sogonyama, kònònyama, nkòbònyama, ntorinyama, nkolonkolonbanyama.

Forme(s) usuelle(s) :

*        sogonyama = “nyama “ du gibier

*        kònònyama = “nyama” d’un oiseau

*        mògònyama = “nyama “ d’une personne

*        jirinyama  = “nyama” des plantes

nyamajoli

épidermolyse bulleuse ; eczéma suintant.

symptôme(s) :

lésions cutanées, ulcérées, pustuleuses, suintantes, d’allure chronique ou récidivante.

nyaman

ordures

nyamannataa

excrément

nyamanyèdimi

Trichiasis.

symptôme(s) :

larmoiement fréquent, rougeur des yeux sans suppuration ; à la longue baisse de la vision et même cécité.

nyamògòden

bâtard, enfant illégitime

Variante(s) :

nyamaden

nyamògòkè

amant

nyamògòmuso

maîtresse

nyanamini

Vertige.

symptôme(s) :

brusquement l’univers se perd sous les yeux du sujet qui tombe aussitôt et est pris de céphalée.

Variante(s) :

nyèlamaini, nyaamini

nyankata

tourmenter, faire souffrir

nyansanin

Rougeole

Variante(s) :

nyansani

nyasaki

vilaine plaie, très douloureuse

nyè

Œil

Forme(s) usuelle(s) :

*        ne nyè t’a la = je ne le vois pas

*        aw nyè ka di  =  vous avez de bon yeux

*        nyèci = crever les yeux

*        nyècònkò = frottement des yeux

*        nyècoron = braquer les yeux sur... = regarder fixement quelque chose

nyèfin

Iris

Origine :

- nyè = œil ; - fin = noir.

nyèjèmanyòrò

blanc de l’œil

Origine :

- nyè = œil ; - jèmanyòrò = partie blanche.

nyèmògònin

pupille de l’œil

nyèbèrènyèbèrè

dermatose du cuir chevelu

nyèbo

sécrétions lacrymales

nyèbòsi

maladie des yeux : trichiasis ; madorose

symptôme(s) :

perte des cils et sourcils constatée surtout au cours de la lèpre.

nyèboso

écarquiller les yeux

nyèda

visage, face, figure

Forme(s) usuelle(s) :

*        a nyèda cè ka jugu = sa face est vilaine

nyèden

globe oculaire

nyèdili

nerf optique

Origine :

- nyè = œil ; dili = racine

nyèdimi

conjonctivite ; affection oculaire.

symptôme(s) :

rougeur, larmoiement, douleur vive avec photophobie, parfois suppuration. Elle se transmet par le fait de regarder dans les yeux d’un malade.

Causes évoquées :

vent, saletés, traumatismes ou chaleur.

Variante(s) :

nyènòbana, finyènyèdimi, kunanyèdimi, nyèdimijalan, maranyèdimi, nyamanyèdimi

nyèdimijalan

trichiasis ; trachome

symptôme(s) :

douleur vive sans pus mais avec rougeur des yeux et larmoiement.

Variante(s) :

nyèjalandimi

nyèdimitulunin

pommade pénicilline pour les yeux

nyèdingè

orbite de l’œil

Origine :

- nyè = œil ; dingè = trou

nyèduuru

troubler le regard (de dépit, colère...)

nyèfara

Paupière

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyèfa = satisfaire (au premier coup d’œil !)

nyèfasadili

nerf optique

Origine :

- nyè = œil ; - fasa = nerf ; - dili = racine.

nyèfèla

organes génitaux (euphémisme, s’applique aux hommes et aux femmes)

nyèfèlabò

prolapsus de l’utérus

Synonyme(s) :

musokaya, kaliyabòta

nyèfiyen

rendre aveugle

nyèforoko

poche de l’œil (conjonctive bulbaire)

Origine :

- nyè = œil ; - foroko = poche.

nyèfurakèdòkòtòrò

Ophtalmologue

Variante(s) :

nyèfurakèla

nyègènè

Urine

Variante(s) :

nyèkènè

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyègènè kè = nyèkènè kè = uriner

nyègènèbara

vessie

nyègènèbilen

blennorragie, bilharziose ; hématurie

nyègènèkèbana

Incontinence

Origine - nyèkènèkè = uriner ; - bana = maladie

nyèjalandimi

conjonctivite ; glaucome

Variante(s) :

nyèdimijalan

nyèjè

blanc de l’œil  

nyèji

Larmes

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyèjibo = maladie du bétail

nyèjibòrè

Vitré (corps)

Origine :

- nyèji = larme ; bòrè = sac

Nyèjibòrè / finanmanyòrò

rétine

nyèjira

enseigner, expliquer

nyèjo

Insomnie

Synonyme(s) :

sunògòbaliya

Forme(s) usuelle(s) :

*        a nyèjora surò = il a passé une nuit blanche

nyèjugu

quémandeur ; pique-assiette

nyèkelen

Borgne

Variante(s) :

nyèkelennin

nyèkili

globe oculaire

nyèkisè

globe oculaire 

nyèkòmi

cligner de l'œil

Synonyme(s) :

nyèmègèmègè

nyèkonkon

arcade sourcilière

Variante(s) :

nyèkòkò

nyèkonkonsi

sourcil

nyèlafin

Amaurose

symptôme(s) :

baisse de la vision

Synonyme(s) :

nyègoya

nyèlasumuni

Orgelet

symptôme(s) :

inflammation d’une ou des paupières, douloureux, ensuite suppuration et ulcération.

Causes évoquées :

la vue d’un objet sacré.

nyèmaanin

pupille de l’œil

Variante(s) :

nyèmògònin

nyèmakòniya

jalouser quelqu'un ; envier 

nyèmanògòsi

Salir

Variante(s) :

nyèmanògò

nyèmògò

dirigeant, chef 

nyèmògòmògò

Myopie

symptôme(s) :

clignotement des yeux par intermittence pour tenter de mieux voir.

nyènafin

Nostalgie

Synonyme(s) :

nyènasuma

nyènajè

fête

nyènamini

vertige ; donner des vertiges

nyènantumunin

ver rouge des yeux chez le nourrisson.

nyènasumunin

orgelet

nyènèma

vivant

nyènèmaya

Vie

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka nyènèmaya kònò = pendant sa vie

nyèngo

Égoïste

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyèngonci = égoïste à l’excès

*        nyèngoya = jalousie, égoïsme

nyènin

Souffrir

Forme(s) usuelle(s) :

*        banabaatò nyèninen don = le malade souffre

nyènòntumuni

ver des yeux (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

traînée rouge dans l’œil du nourrisson.

nyènyè

ulcération génitale ; chancres (homme)

nyereku

hacher (en petits morceaux)

nyèsi

cil

nyèsigi

préparer l’arrivée

nyèsiri

bander les yeux

nyèsogo

muscle de l’œil

Origine :

-nyè = œil ; - sogo = chair.

nyèsurutigi

myope

Nyètaa / kalamamènenfè

Strabisme

symptôme(s) :

discordance de direction des yeux lorsque le sujet regarde un objet.

nyèwo

cavité de l’œil, orbite

Origine :

- nyè = œil ; wo = trou

nyèwolo

Paupière

Origine :

- nyè = œil ; - wolo = peau.

nyèwolosokònòna

conjonctive palpébrale

Origine :

- nyèwolo = paupière ; -sokònòna = intérieur

nyèyèlè

ouvrir les yeux

nyigin

mouiller ; dégoûter

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka kungolodimi juguyalen u ye fini nyigin ka d’a kun na = quand ses maux de tête se sont aggravés, ils ont mouillé un morceau d’étoffe qu’ils ont posé sur sa tête

nyijugu

hypocrite

nyimi

pou de tête

nyin

Dent

Variante(s) :

nyi

nyinan

année en cours (cette année)

nyinani

Oubli

Synonyme(s) :

hakilibò

Variante(s) :

- nyina

nyindimi

carie, maux de dents

Synonyme(s) :

sumu

nyinfurakèla

dentiste

nyinsentigè

Gingivite

Synonyme(s) :

namantoroko

nyintara

gencive

nyògònòkebaliyabana

rétention d’urines

Variante(s) :

nyègènèkèbaliyabana, sugunèkèbaliyabana

nyòminè

s’étouffer

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyòminèn = suffocation

*        nyòminèni = étouffementa nyòninènen don = il a la respiration coupée

nyòmòkòròbiri

douleur de la paroi abdominale (fréquente chez les femmes)

Synonyme(s) :

wolokòròda, kònòbelebele, belebelekònòdimi

nyòn

respiration ; respirer

Synonyme(s) :

nyòni

nyòngiri

s’agenouiller

nyònin

Rougeole

symptôme(s) :

céphalée, fièvre pendant deux jours, puis apparition d’éruptions vésiculaires disséminées analogues aux grains de mil (d’où son nom). Ces éruptions siègent aussi au niveau de la face interne des joues (koplik) et des intestins, responsables alors de toutes les complications graves.

Causes évoquées :

maladie du “vent” ; c’est l’une des “finyèbanaw”

Synonyme(s) :

fenmisenni, misenmani, denbanyuma.

Variante(s) :

nyoninsan,nyòni  ; nyazani

nyònminè

dyspnée ;  asthme

symptôme(s) :

difficulté de respirer.

nyòson

doigt

nyugu

avoir le dégoût, la nausée

Variante(s) :

nyoron

nyugujilama

vert (couleur)

nyuman

bon ; beau, joli

Forme(s) usuelle(s) :

*        nyumandònbaliya = ingratitude

odezawèli

eau de javel

opereli

opération

òwò

oui

pasa

nerf, aponévrose ; autres sens : maigrir

Variante(s) :

pasa = fasa = pasajuru = fasajuru = pasasira = fasasira

Forme(s) usuelle(s) :

*        a pasara = il a maigri

*        bana y’a pasa = la maladie l’a fait maigrir

pasadimi

Névralgie

Variante(s) :

fasadimi

pasaja

Crampe

Variante(s) :

fasaja

pasakunba

tendon des muscles

Variante(s) :

fasakunba

pasazenan

marasme (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

amaigrissement extrême avec saillie des nerfs et tendons, la tête plus grosse que le reste du corps.

Causes évoquées :

lorsque la femme enceinte vole des légumes dans un champ dont la propriétaire a placé un objet-fétiche de sa préparation, ou lorsque l’enfant est sali par l’éjaculation d’un rapport sexuel de ses parents.

Synonyme(s) :

pasajò, bindin

Variante(s) :

pasani, fasa, fasabana, fasazenan.

pelenpelenkolo

Tibia

Origine :

- pelenpelen = devant de la jambe ; - kolo = os

penisilin

pénicilline

pentelu

petit pagne de dessous ; sorte de jupe

Variante(s) :

pendelu

pikiri kè

piquer, faire une piqûre

Origine :

pikiri = piqûre ;  - kè = faire

ponponpogolo

éléphantiasis

pòrokò

Syphilis

Forme(s) usuelle(s) :

*        pòrokòtigi = syphilitique

poron

saisir avec force

pòsòni

poison

pu

cracher quelque chose

putukuputuku

se dit d’un enfant rebondissant de santé

ròjè

examiner

sa

mourir ; éteindre

Forme(s) usuelle(s) :

*        sa bali = immortel, inextinguible ;

*        sabaliya = immortalité ;

*        satò = mourant ;

*        saya = mort

saalo

masser, caresser

saamè

honte ; pudeur

sababu

Cause, motif, raison (d’un décès)

Variante(s) :

sabu

Forme(s) usuelle(s) :

*        sabulamaa = querelleur

*        a ka mura sabu ye kènèma dali ye = la raison de son rhume c’est qu’il s’est couché dehors

sabaga

défunt

sabali

se calmer ; être patient

sabanin

triplets

sabati

prospérer, réussir

safa

muguet (tâches blanches sur la langue du bébé)

symptôme(s) :

langue et muqueuse buccale recouvertes d’un enduit blanchâtre.

Causes évoquées :

le lait de certaines femmes en est responsable.

sago

Volonté

Forme(s) usuelle(s) :

*        sagokèbaliya = désobéissance

saguan

gastro-entérite (maladie de l’enfant)

Synonyme(s) :

sanyamakònòdimi

sàke

Articulation

Forme(s) usuelle(s) : - sàkema = articulé

salabaatò

paresseux

salo

passer doucement la main sur, caresser, frictionner, masser

Forme(s) usuelle(s) :

*        a b’a bònci salo = il caresse sa barbe

salon

l’an dernier

Forme(s) usuelle(s) :

*        salonnasini = il y a deux ans

samanènè

pancréas

samiya

saison des pluies ; hivernage

san

pluie (autres sens = haut, ciel...)

Variante(s) :

sanji

Forme(s) usuelle(s) :

*        san bè na = la pluie vient

sanfèdawolo

lèvre supérieure

sanfèla

le haut

sanfènyèwolo

paupière supérieure

Origine :

nyèwolo = paupière ; sanfè = haut, supérieur

sanga

Deuil ; mode, succès, prospérité

Forme(s) usuelle(s) :

*        sangaci = message de deuil

*        a sanga wulila = la mode en a été lancée

sangafo

condoléances

sange

moustiquaire 

saniya

propreté ; rendre propre, nettoyer

sannakolo

Tibia

Variante(s) :

saankolo

sanyamakònòdimi

gastro-entérite (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

pâleur, ballonnement, indi­gestion avec selles blanchâtres comme le lait frais ; parfois le malade a l’impression qu’un serpent se déplace dans son ventre.

sara

beauté physique, bel aspect

Forme(s) usuelle(s) :

*        sarama = beau, joli, agréable à voir ;

*        saratan = laid, vilain, repoussant ;

*        saratanya = laideur

saraka

aumône, offrande sacrée, consécration par l’imposition des mains

Forme(s) usuelle(s) :

*        saraka bò = faire l’aumône ;

*        saraka nògò = vaurien, maudit, sacripant

sariya

loi ; coutumes

saya

mort

sayi

anémie ; ictère ; fièvre jaune

symptôme(s) :

pâleur, œdème, hypersomnie ou insomnie, coloration jaune foncée des yeux et des urines. Peuvent apparaître : amaigrissement, constipation, troubles oculaires et même rétention d’urines.

Causes évoquées :

naturelle, elle est souvent la complication d’autres maladies comme le paludisme, peut être liée à la consommation de plats gardés trop froids ou de restes de fruits, ainsi que de viande de fauves.

Synonyme(s) :

cèbanyèbilen, jolidèsèbana.

Variante(s) :

seyi, sayibana, sayibilen, sayijè, sayi nèrèma - sayinèrèmugu = sayi = ictère (jaunisse)

sayibilen

Ictère

symptôme(s) :

coloration jaune foncé à type de “nkalamaji” : décoction de l’arbre : “nkalama” des yeux et des urines.

Causes évoquées :

complication d’autres maladie telle que le paludisme, elle est aussi due à la consommation de mangues.

sayijè

Anémie

symptôme(s) :

courbature générale, hypersomnie ; souvent mortelle à long terme.

Causes évoquées :

consommation de plats trop froids.

sèbè

sérieux ; important

sèbèn

écrit, lettre (autres sens = amulette, gri-gri)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bè sèbèn dòn = il sait lire et écrire

*        sèbènfura = feuille pour écrire

*        sèbènniden = lettre de l’alphabet

seere

Témoin

Forme(s) usuelle(s) :

*        seereya = témoignage ;

*        seerejuguya = mauvais témoignage ;

*        seerewumaya = bon témoignage

seerebana

malnutrition due à un sevrage précoce par suite de deux grossesses rapprochées

Variante(s) :

seere

sègèlen

vers de guinée

sègèn

fatigue (autres sens = pauvreté, la misère)

Variante(s) :

sèngèn

Forme(s) usuelle(s) :

*        a sègèn ne don = il est fatigué

*        sègèn b’a la = il est dans la misère

*        sègènbaatò = un pauvre, miséreux

*        i ni sèngèn ! = salut !  ;

*        sèngèn bè n’na = n’sèngènna = je suis fatigué, malheureux

sègèsègè

examiner, bien vérifier ; interroger en détail

Forme(s) usuelle(s) :

*        sèngèsèngèli = enquêter, examiner

*        sèngèsèngèli kèla = enquêteur, examinateur

sèlè

Tombe

Forme(s) usuelle(s) :

*        sèlèden = excavation latérale au fond de la tombe

*        sèlèdo = cimetière

seli

faire la prière musulmane

Forme(s) usuelle(s) :

*        seliba = tabaski (grande fête)

*        selibakalo = douzième mois de l’année lunaire

*        selidennikalo = mois du ramadan

*        selikalo = dixième mois de l’année lunaire

*        selifana = prière de l’après midi vers 14heure

*        seliji = eau des ablutions rituelles musulmanes

*        selimafo = faire des souhaits à quelqu'un un jour de fête

selijiladen

enfant circoncis

sèmè

moelle

sen

jambe ; pied ; patte ;  roue

Forme(s) usuelle(s) :

*        a b’a sen/na = il est à pied

*        a sen / ka di = il court vite (il est venu au bon moment)

sendimi

affection douloureuse du membre inférieur

symptôme(s) :

toutes lésions portant sur le membre inférieur.

Causes évoquées :

traumatique, naturelle “jogimi” ; de “main d’homme” bopn ou un “nyama”.

senenkun

membre de la famille liée à la vôtre par des relations traditionnelles d’entraide et de plaisanterie (senenkunya) .les “tarawele” et les “jara”

Variante(s) :

sinankun

senfèmògò

aventurier

senfunun

abcès ; luxation ; œdèmes des membres inférieurs

symptôme(s) :

augmentation anormale du volume du pied, douloureuse ou non, parfois abcédée.

senfura

dessous du pied

sengelen

boiteux, unijambiste

Variante(s) :

sengeleni

senkolosabana

poliomyélite (fréquente chez les enfants)

Synonyme(s) :

nisinòsòni

Variante(s) :

sensabana

senkòni

doigt du pied ; orteil

senkuru

cheville (du pied)

sennamògò

Piéton

Forme(s) usuelle(s) :

*        sennayaala = se promener à pied

*        sennatèliya = presser l’allure (piéton)

senpasa

tendon d’Achille

Variante(s) :

senfasa

senpèrèn

gerçures au talon ; parakératose plantaire.

symptôme(s) :

durcissement latéral de la plante des pieds avec fentes parfois saignantes.

Causes évoquées :

le froid.

sensabana

poliomyélite

sènsèn

filtrer

sentègè

plante du pied

Synonyme(s) :

sentintiri

sentonton

Talon

Variante(s) :

sendondon , sentontoli

sere

grossesse rapprochée de la précédente, pendant l’allaitement (naître à intervalles très rapprochées)

serebana

maladies de malnutrition infantile due à un sevrage précoce (la maman a des grossesses trop rapprochées, kwashiorkor, marasme...)

symptôme(s) :

diarrhée, dénutrition chez un enfant précocement sevré ; à cause de la survenue d’une grossesse alors que l’enfant n’est pas sevré.

seremuso

femme qui tombe enceinte trop vite après un accouchement (avoir des grossesse trop rapprochées)

symptôme(s) :

survenue de grossesse chez une  femme qui allaite.

seri

bouillie de céréales concassées

serikaja

convulsions ; épilepsie

Synonyme(s) :

boikabi, kilikilimasan

shiyèn

Gratter

Forme(s) usuelle(s) : shiyènnida = point de grattage

shyè

Poule

Synonyme(s) :

sisè

shyèma

responsable des circoncis ou excisées

Variante(s) :

sèema

si

poil ; âge, durée de vie, génération ; moudre, passer la nuit...

symptôme(s) :

coloration rousse des cheveux.

Causes évoquées :

si on ne lave pas régulièrement l’enfant.

Synonyme(s) :

ntenbana, filabanani

Forme(s) usuelle(s) :

*        k’an / si ! = bonne nuit

*        a si kan twan = il y en a beaucoup de sortes ;

*        si bantò = imprudent ;

*        si bantòya = imprudence

sibiri

Samedi

Variante(s) :

sibiridon

sigi

action de s’asseoir ; être assis, se fixer, s’établir, demeurer, habiter

Forme(s) usuelle(s) :

*        sigi nyuan = voisin ;

*        sigi nyòrò = place pour s’asseoir, pour s’établir ;

*        i sigi i bolo ma = reste tranquille ;

*        sigifen = étranger établi dans un village

*        sigida = logement, domicile

siginègèkòrò

circoncire

sigisigi

balbutier

sikara

Agonie

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bè sikara la = il est en agonie

*        a ka sikara gèlèyara = son agonie a été difficile

sin

sein, mamelle

sinaya

rivalité entre co-épouses

Forme(s) usuelle(s) :

*        sinamuso = co-épouse

sindimi

affection du sein (maladie de la femme)

symptôme(s) :

augmentation anormale de volume du sein, douleur, fièvre souvent abcédation.

Causes évoquées :

quand l’enfant fait son rot en tétant, main d’homme (“bon”).

Variante(s) :

sinimi, duku, sinfunun, sinkòròntalen, sinkelendimi

sini

Demain

Forme(s) usuelle(s) :

*        sinikènè = après-demain

sinjisira

Parenté

Forme(s) usuelle(s) :

*        sinjiya = parenté (entente entre enfants de la même mère)

sinkelendimi

affection unilatérale de sein

sinkòròntalen

douleur thoracique sous-mammaire

symptôme(s) :

douleur sous-mammaire unilatérale au début, puis bilatérale, entraîne dyspnée et anorexie. Parfois la douleur reste unilatérale.

Causes évoquées :

si les poumons sont accolés à la paroi thoracique, ou inconnues

Synonyme(s) :

sindimi

Variante(s) :

sinkòròdalen

sinkòròtalen

point de côté (de pneumonie, décongestion..)

sinlaban

Auriculaire

Synonyme(s) :

silaba

sinlaban / kèrèfèta

Annulaire

Origine :

- sinlaban = auriculaire ; - kèrèfèta = qui est à côté

sinminden

nourrisson

sinnaban

dernier enfant d’une mère ; benjamin

Variante(s) :

sinlaban

sinnungun

mamelon, bout du sein

sinògò

Sommeil

Variante(s) :

sunògò

sinsin

fétiche des jumeaux

sintaki

gonflement douloureux d’un testicule ; mammite ; orchite

symptôme(s) :

- chez la femme : céphalée, inflammation des seins très douloureuse avec fièvre.

       chez l’homme : augmentation du volume des testicules, douleur vive surtout à la marche, irradiant vers les flancs jusque sous les seins.

Causes évoquées :

chez la femme :  si l’enfant fait son rot en tétant ; chez l’homme :  se voit chez les hommes en mal de femme.

Synonyme(s) :

kilipèren, sindimi

Variante(s) :

sindaki, sitaki

sira

tabac (autres sens : route, le chemin)

Forme(s) usuelle(s) :

*        sirabara = tabatière

siran

peur, crainte ; terreurs nocturnes

symptôme(s) :

cris et sursauts interrompant le sommeil.

Causes évoquées :

vue de méchants noctambules (surò maajuguw) = sorciers ; ou des êtres de la brousse : “kungofenw”

Forme(s) usuelle(s) :

*        ne tè siran a nyè = je n’ai pas peur de lui

*        sirannyèfèn = objet terrifiant 

*        siranbaatò =peureux

siriku

variété de gri-gri

sisan

asthme

symptôme(s) :

le sujet a une aphonie tant sa respiration est gênée.

Causes évoquées :

le contact du chat qui en est atteint.

Variante(s) :

sishan, shinsan, shisan

sisi

fumée, vapeur, enrouement ; brûler, trop cuire, griller, torréfier

Forme(s) usuelle(s) :

*        sisikulu = volcan (= chemin de fer)

sitanè

Satan

situlu

beurre de karité (remède pour beaucoup de maladies)

Origine :

- si = karité ; - tulu = beurre

so

gonococcie, blennorragie

so

maison

sòfè

excrément des nouveaux-nés pendant les premiers mois 

sògò

piquer, faire une injection à

sogo

viande, chair

Forme(s) usuelle(s) :

*        sogo sun = gangrène, bête morte

sogobu

muscle, chair (sans os)

sògòma

Matin

Forme(s) usuelle(s) :

*        i ni sògòma = bonjour (une seule personne)

*        a ni sògòma (à plusieurs personne)

sogonin

pénis chez l’enfant

sogonindaburu

prépuce

sogonyama

tétanos néonatal ; accès pernicieux de paludisme (maladie de l’enfant).

symptôme(s) :

l’enfant crie avant le début des convulsions, ses cris sont incessants. Il apparaît souvent un œdème aux joues, membres et un ballonnement.

Causes évoquées :

congénitale, elle est due à la consommation de la viande de lièvre : “sonsan” et de la biche-cochon, “man­kalan”.

sògòsògò

tousser ; toux

symptôme(s) :

la respiration est gênée par les secousses.

Causes évoquées :

signes accompagnant d’autres maladies comme le rhume, “mura”.

Variante(s) :

swaswa ; - sòkòsòkò, suwasuwa

sògòsògòjalan

toux sèche

symptôme(s) :

toux ne ramenant pas d’expectoration ; dyspnée.

sògòsògòkanima

toux grasse

symptôme(s) :

toux ramenant une expectoration de quantité, couleur et odeur variables.

sògòsògòninjè

Tuberculose ; tuberculose pulmonaire ; bronchite chronique ; cancers broncho-pulmonaires.

symptôme(s) :

toux chronique souvent sèche rarement grasse avec expectoration mousseuse, nauséabonde ; vomissement, amaigrissement.

Causes évoquées :

consommation de lait surtout non filtré, transmission très facile

Variante(s) :

suwasuwaninjè ;  swaswaninjè

sogosu

gangrène

sokoniwolocèbana

douleur de la paroi abdominale

Synonyme(s) :

wolokoròda, nyòmòkòròbiri, belebelekònòdimi

soli

canine (dent) ; être matinal

solimaden

nouveau circoncis, nouvelle excisée

Variante(s) :

solima  ; solomaden

solisi

veillée de la circoncision

solo

partie basse du dos ; bassin ; sacrum

solodimi

maladie du bassin

solokolo

vertèbre sacrée

Origine :

- solo = sacrum ; kolo = os

sololòbana

Lumbago

symptôme(s) :

douleur sacro-coccygienne irradiant parfois vers le rachis lombaire.

Causes évoquées :

chez la femme : c’est  l’un des symptômes du “gange” - ailleurs l’étiologie est la même que celle des algies dorso-lombaires.

Synonyme(s) :

kotokolodimi, kòdimi

soma

fils premier-né, aîné

Forme(s) usuelle(s) :

*        somaya = aînesse

sòmi

faire l’acte sexuel

sòminan

nerf

somògò

personne de la même famille

sòn

cœur (organe)  ; caractère

sònbara

Ventricule

Origine :

- sòn = cœur ; - bara = sphère

sòninfara

ongle ; griffe

Synonyme(s) :

sònin = sòninfara

sònjugu

vice, débauche

sònjuru

artère pulmonaire

Variante(s) :

sòdzuru

sònjurubilen

artère aorte

Variante(s) :

sònzurubile

sonkalanku

remède contre l’angine 

sonkèyènin

douleurs abdominales sous-diaphragmatiques (maladie de l’homme)

symptôme(s) :

douleur abdominale.

Causes évoquées :

consommation de mets sucrés

Synonyme(s) :

nkèlenkaya, nkèlenni

sònkunan

aigreurs d’estomac ; pyrosis ; sécrétion gastrique

Variante(s) :

sònkuna

Synonyme(s) :

sonkunnadimi, dusukunnadimi

sònkundimi

maux de cœur

sonnabana

Cardiopathie

symptôme(s) :

douleur épigastrique, dyspnée.

Causes évoquées :

lorsque les vaisseaux du cœur sont déplacés.

sònnabiri

diaphragme

sonsannyama

tétanos néonatal ; accès pernicieux du paludisme (maladie de l’enfant).

Synonyme(s) :

sogonyama, nyamani

sòntulo

oreillette

sopisi

urétérite gonococcique, chaude-pisse

Synonyme(s) :

damajalan, masadimi.

sòrò

excrément d’enfant

sòròmu

sérum

soso

moustique

su

cadavre (autres sens : soir, la nuit)

Forme(s) usuelle(s) :

*        su/don = enterrer

*        su in na = ce soir ;

*        su fè = la nuit (le soir)

*        su rò = hier soir

*        n’bè taa sudonna = je vais à l’enterrement

subaga

sorcier malfaisant ; sorcière

Variante(s) :

subaa

Forme(s) usuelle(s) :

*        subaaya = sorcellerie = qualité de sorcier

subagadaji

épidermolyse bulleuse

symptôme(s) :

lésions cutanées ; phlyctènulaires, disséminées ; analogues à celles d’une brûlure ; prurigineuses.

Causes évoquées :

les sorciers ont craché sur la peau du malade quand il dormait.

subon

morgue

sufèkunkolodimi

céphalée nocturne

symptôme(s) :

cf. kunkolodimi

Synonyme(s) :

kunkolodimi

sugo

rêver

sugunè

Urine

Variante(s) :

suuna = suuma

Forme(s) usuelle(s) :

*        sugunè kè = uriner, pisser

sugunèbara

Vessie

Origine :

- sugunè = urine ; - bara = sphère

sugunèbilen

bilharziose ; blennorragie

sugunèbilenkè

bilharziose ; hématurie

symptôme(s) :

urines troubles voire avec du sang en quantité variable.

Synonyme(s) :

nkòroshen

Variante(s) :

nyògònòbilenkè

sugunèdimi

Dysurie

symptôme(s) :

douleur et/ou gêne à la miction.

Variante(s) :

nyògònòdimi

sugunèkèbana

fistules vésico-vaginales ; incontinence brutale ; énurésie.

symptôme(s) :

écoulement involontaire d’urines

Synonyme(s) :

kòronci

Variante(s) :

nyògònòkèbana

sugunèminènw

appareil urinaire

sugunèsira

uretère

sugunètikètikè

dysurie caractérisée par une interruption brutale (calcul vésical).

symptôme(s) :

miction difficile donnant peu d’urines et entrecoupée.

sugunèwo

urètre

sukaro

sucre

sukarodunbaliya

régime sans sucre

sukarodunbana

diabète

suma

odeur

suman

nourriture, repas

Forme(s) usuelle(s) :

*        suman tè n’fè = je n’ai rien à manger ;

*        suman tobira = le repas est prêt.

sumanyèlèmaminènw

appareil digestif

sumaya

fièvre paludéenne(autres sens = fraîcheur, humidité, rafraîchir, refroidir) ; syndromes fébriles (paludisme, grippe...).

symptôme(s) :

le depuis est marqué par de la fièvre avec frisson, une courbature générale, de l’anorexie. Puis apparaissent des vomissements avec coloration jaune œuf des vomis, des urines et des yeux ; souvent une hypersomnie.

Causes évoquées :

consommation de fruits comme la mangue, de mets sucrés ; piqûre des moustiques.

Synonyme(s) :

bagira, nyunabi, farigan

Variante(s) :

suma, suman

sumayaba

hydrocèle (maladie de l’homme)

symptôme(s) :

cf. kaya

Synonyme(s) :

kaya, kòròla

suminiba

anthrax

sumu

maladie des dents, carie dentaire (autres sens : acte sexuel de l’homme, Causerie nocturne)

symptôme(s) :

inflammation, douleur vive anorexie, mauvaise haleine.

Synonyme(s) :

nyindimi

sumuni

furoncle, clou, abcès

symptôme(s) :

inflammation (enflure de taille variable) localisée, unique ou multiples ; douleur et fièvre parfois.

Causes évoquées :

lorsqu’un enfant s’assoit sur le dos du chien, il apparaît des furoncles sur ses fesses.

Synonyme(s) :

fununcòma

Variante(s) :

sumuniba, nyòkisèsumuni

sumuniba

Anthrax

symptôme(s) :

inflammation localisée occupant toute une partie du corps, qui évolue vers la suppuration et l’ulcération, douloureuse et pouvant entraîner la mort.

sun

jeûne, jeûner

sungurun

jeune fille (sens péj. = putain) 

sungurunkòrò

grande et forte jeune fille

Forme(s) usuelle(s) :

*        sungurunya = état, condition  de jeune fille (devenir jeune fille)

sunkalo

mois de ramadan

Forme(s) usuelle(s) :

*        sunkalomakònò = 8 ème mois, qui précède le ramadan

*        sunnakari = repas de fin de jeûne

sunògò

dormir, sommeil

Variante(s) :

sinògò, sunaa

Forme(s) usuelle(s) :

*        sunògò b’a nyè na = il a sommeil.

*        i ma sunògò ban ? = tu  ne dors pas encore ?

sunògòbaliya

Insomnie

symptôme(s) :

difficulté d’endormissement, voire absence de sommeil.

Causes évoquées :

vision de sorciers “suromaaw” ou diables “kungofenw” parfois douleur.

Synonyme(s) :

nyèjo

sunògòbana

maladie du sommeil

sunògòdimi

hypersomnie ; trypanosomiase

symptôme(s) :

le sujet dort à tout moment.

Variante(s) :

sunògòbana

sunògòfura

somnifère, soporifique

sununkun

tas d’ordures ménagères

suranfiyen

héméralopie

suròfana

repas du soir

suròfiyen

Héméralopie

symptôme(s) :

cécité crépusculaire.
Causes évoquées :

l’effet de l’excès de chaleur solaire.

Variante(s) :

suròpyen, suròben

surunya

petit de taille, courte de taille(autres sens : brève  durée, proximité...)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka surun = il est court de taille

*        a ka surun Segu la = c’est près de Segou

suso

Morgue

Origine :

su = cadavre ; so = maison

Variante(s) :

susoni

susu

Bégayer

Forme(s) usuelle(s) :

*        susuli = bégaiement

*        susubagatò= susubaatò = bègue

sutura

cabinets, WC, toilette

ta

possession, propriété, part... ;- partir, s’en aller...- prendre, saisir,  porter, emporter...

Forme(s) usuelle(s) :

*        ne ta do = c’est  à moi, c’est mon bien

*        ne tara = je pars ;

*        nin sira bi ta mini = où va ce chemin

*        taba = tabaga = partant

*        jon y’a ta = qui l’a pris ;

*        tali = action de prendre

taaba

défunt

taamaseere

signe, symbole ; marque ; signe distinctif

Variante(s) :

taamashyè

taaramuso

femme esclave

taashòri

rétraction de la verge (maladie de l’homme)

symptôme(s) :

cf. cèyadonbana

Synonyme(s) :

cèyadonbana, wulutature

tabali

table

tafo

corde avec nœuds (gris-gris)

tagaju

les molaires

Variante(s) :

twaju

tajurusara

vengeance (œil pour œil, dent pour dent)

Synonyme(s) :

tanyògònbò

takabi

convulsions ; épilepsie

symptôme(s) :

cf. kilikilimasan

Synonyme(s) :

kilikilimasan, binnibana

takami

Braises

Forme(s) usuelle(s) :

*        takisè = un morceau de braise

takayèrèkè

parties sexuelles

tama

cheville du pied

taman

tempe ; pariétal

Variante(s) :

tamanda

tana

malheur, mal ; interdiction

Forme(s) usuelle(s) :

*        tana tè ! = tout va bien !

tanbakuru

cheville

tanga

protéger contre(maladie) ; respect

Forme(s) usuelle(s) :

*        i yèrè tanga bana ma = protège-toi contre la maladie

*        anga da mògò kan = honorer quelqu'un

*        tangama = protéger contre

*        an ka kan  ka tanga nògò ma = nous devons nous protéger contre la saleté

tannifilafili

en pleine forme

Forme(s) usuelle(s) :

*        karisa bè a tannifilafili la = tel est au meilleur de sa forme

tansiòn

hypertension artérielle

tanu

louer, glorifier, féliciter

Forme(s) usuelle(s) :

*        tanubà = qui loue ;

*        tanuta = louable ;

*        tanuni = louange

taramuso

Concubine

Synonyme(s) :

jagamuso, furubali

tasuma

Feu

Forme(s) usuelle(s) :

*        ta manana = le feu a pris

tègè

la main

Forme(s) usuelle(s) :

*        tègèlandi = adroit

*        ègèlango = maladroit

*        i tègè ko =  se laver les mains

*        a tègè ka di =  il est adroit (au tir)

*        a y’a tègè ci a tulo kòrò = il l’a giflé 

tègèfura

paume de la main

Forme(s) usuelle(s) :

*        tègèfa = contenance du creux de la paume de la main (mesure des médicaments traditionnelles)

tègèkònòna

intérieur de la main

tègèmagwèlèn

Avare

Forme(s) usuelle(s) :

*        a tègèma ka gèlèn = il est avare

tègèrè

Applaudissement

Forme(s) usuelle(s) :

*        tègèrè fò = battre le rythme

tele

plaie infectée du gros orteil

symptôme(s) :

plaie au bout du gros orteil d’évolution chronique.

Variante(s) :

ntele

telu

cavité frontale ; calvitie, alopécie

symptôme(s) :

chute progressive et totale des cheveux, au début localisée mais pouvant s’étendre à toute la tête ensuite.

ten

Front

Variante(s) :

tenda

tenci

déshydratation (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

fièvre avec dépression de la fontanelle.

tènèmuso

tante paternelle (sœur du père)

tenkuru

bosse frontale

tere

chance (bonne ou mauvaise)

Forme(s) usuelle(s) :

*        muso tere jugu don =  c’est une femme malchanceuse (elle perd tous ses mari)

tèrè

suppurations cutanées

symptôme(s) :

ulcérations multiples siégeant de préférence aux membres surtout supérieurs, douloureuses avec fièvre, larges et profondes.

Variante(s) :

trè

tèrèfiyè

abcès plantaire

tereke

frotter, essuyer, écraser en frottant

terenyèdimi

conjonctivite (maladie de la femme surtout les vieilles qui excisent et les accoucheuses).

Causes évoquées :

la vue de certaines choses qu’on ne doit pas voir et jugées maléfiques.

symptôme(s) :

cf. nyèdimi

teri

Ami

Forme(s) usuelle(s) :

*        teriya = amitié

*        terima = amical ;

*        teriya tikè, tiriya sa = rompre l’amitié

tigè

couper, amputer, traverser, barrer

Forme(s) usuelle(s) :

*        dòkòtòròmuso ye den barajuru tigè =  la sage-femme a coupé le cordon ombilical de l’enfant

*        tigèli = amputation

*        tikèbà  = qui coupe

tigi

possesseur, propriétaire, détenteur, maître, chef, auteur...

Forme(s) usuelle(s) :

*        kafo tigi = chef de canton

*        jamana tigi = chef de l’État

*        dugu tigi = chef de village

tilancè

milieu, moitié

tilanin

bourbouille

tile

soleil ; jour soleil (opposé à la nuit) ; époque

Forme(s) usuelle(s) :

*        tilegwan=partie la plus chaude de la journée ( midi à 14h)

*        tile bilen = le soleil est couché

*        saamori tile la = du temps de samory

*        tilesenkuncè = midi (le soleil au zénith) 

tilebi

occident, ouest

tilelasinògò

sieste

tilema

saison sèche ; saison chaude

tilen

mettre droit ; redresser ; corriger

Forme(s) usuelle(s) :

*        tilenbaliya = manque de rectitude (au physique ou au moral)

*        ilennenya = droiture, rectitude

tileròfana

repas de midi

Variante(s) :

tilelafana

timi

doux au goût (sucré ou  salé) ; (autres sens : gencive)

Forme(s) usuelle(s) :

*        timiya = douceur (au goût)

timinandi

assidu ; appliqué

Forme(s) usuelle(s) :

*        timinandiya = bonne application, bonne assiduité

*        timinango = négligent, peu assidu

*        timinangoya = manque d’assiduité, tiédeur au travail

tin

travail (d’une femme en couches)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a bè tin/ kan = elle est en train d’accoucher

tinbakònòdimi

douleur pelvienne

symptôme(s) :

douleur abdominale empêchant la malade de se tenir droite.

Causes évoquées :

inconnues

tinbanyama

gale infectée

symptôme(s) :

lésions cutanées ulcéro-pustuleuses, prurigineuses.

Variante(s) :

timanyama

tindimijalan

faux travail (maladie de la femme enceinte).-

symptôme(s) :

apparition brusque de douleur pelvienne simulant celle du travail, mais il n’en est rien.

Variante(s) :

tinimijalan

tinminè

faire accoucher

tinminèmuso

sage-femme

tintiri

paume (de la main... partie rembourrée de chair...)

tiso

Éternuer

Forme(s) usuelle(s) :

*        e ! tiso ! = atchoum !

tiyan

gâter, abîmer, détériorer, endommager

Forme(s) usuelle(s) :

*        den tiyan = kònò tiyan= faire avorter, avorter ;

*        tiyan nikèla = tiyan ba = qui gâte ;

*        tiyanbali = indestructible ;

*        tiyanbaliya = indestructibilité ;

*        tiyanli = dommage

tiyèn

vérité ; raison

Variante(s) ; : tinyè, cèn

Forme(s) usuelle(s) :

*        tiyèn don ! = c’est vrai !

*        tiyèn t’i bolo = tu n’as pas raison

tobi

cuire

tògò

hanche (autres sens : nom, appellation, prénom, réputation)

Variante(s) :

twa

Forme(s) usuelle(s) :

*        u y’a den tògò da ko... = ils ont appelé l’enfant ....

*        jamu = nom de famille (nom de noblesse)

*        tògò sòbè = vrai nom  ;

*        tògò tan = sans nom

tògòdimi

douleur de la hanche (coxarthrose, coxalgie)

symptôme(s) :

douleur au niveau de la hanche, irradiant parfois dans la cuisse et responsable d’une impotence fonctionnelle variable.

tògòkun

articulation de la hanche

Synonyme(s) :

twakun

tògòkunkolo

os du bassin

Variante(s) :

tògòkolo 

tògòma

personne qui porte le même prénom

tògòtògònin

dysenterie ; rectocolites hémorragiques.

symptôme(s) :

épreintes, tenesme ; il n’y a que du sang et du mucus dans les selles accompagnées de douleur abdominale atroce, parfois un bruit de filtration au niveau du bassin.

Causes évoquées :

contamination par les aliments, les arachides, la viande surtout de chèvre.

Synonyme(s) :

bobilenkè.

Variante(s) :

twatwanin  ; tòkòtòkòni, cuwacuwani, njownjowani

tògòwaga

personne aux jambes arquées

Variante(s) :

tògòwaa

toli

s’infecter, s’envenimer (plaie) ; pourrir, gâter, fermenter

tòlò

engraisser

tòn

ballonner, gonfler de gaz (ventre)contracter les muscles

tòn

nuque

tònbòlò

Occiput

Origine :

- tòn = nuque ; - bòlò =  pointu

tònònkò

hermineuse : ascaris, ténia

symptôme(s) :

troubles digestifs (nausée, diarrhées), présence de vers blancs comme les nerfs dans les selles.

tonso

placenta

tonsobalan

accrochement du placenta pendant l’accouchement

tonsobinbaliya

rétention placentaire

symptôme(s) :

le placenta n’est pas expulsé après l’accouchement.

Causes évoquées :

lorsque la femme enceinte laisse le puise-eau dans le puits et attache la corde à un piquet quelconque.

Variante(s) :

tonsobilabaliya

tonsojuru

cordon ombilical

tonsonyimi

fausse couche, mort-né, bébé mort ; mortalité intra-utérine et infanto-juvénile répétée chez la même femme.

symptôme(s) :

douleurs pelviennes ; épisodiques chez une femme enceinte, mort-né, mortalité infantile répétée même après l’accouchement normal ; lésions placentaires visibles à l’œil nu à la délivrance.

Causes évoquées :

lorsque la femme est enceinte mange les fruits déjà entamés par la variété de chauve-souris appelée : tonso.

Synonyme(s) :

jemon, densaya.

Variante(s) :

tonzonyimi, tonsodimi

tontigiya

fétichisme traditionnel

tontoko

parties sexuelles de la femme

tontoli

talon (du pied)

tòntòn

tendre les muscles de...

tònyògòn

camarade, compagnon

tòorò

faire souffrir, de la peine à.., embêter ; souffrance, mal...

Forme(s) usuelle(s) :

*        tòorò tè ! = ça va !

tòpòtò

bien traiter quelqu'un  

tu

cracher

tubabu

blanc, européen

Forme(s) usuelle(s) :

*        tubabu dugu = europe

tugu

bras (partie supérieure)(autres sens : fermer, faire exprès, faire semblant de...)

Forme(s) usuelle(s) :

*        a b’a tugu ka kasi = elle fait semblant de pleurer

tuguci

vaccination (au bras)

tugukan

bras (opposé à l’avant-bras)

tugukolo

humérus

tugukun

articulation

tugusòn

biceps

tulo

Oreille

Forme(s) usuelle(s) :

*        a tulo bè nin bèen rò = il entend tout ; il comprend tout

tulobo

cérumen

tuloden

tympan

tulodimi

otite suppurée

tulodingè

conduit auditif   

tulofura

pavillon de l’oreille

tulogeren

Sourd

symptôme(s) :

impossible d’entendre ; la communication avec l’entourage étant  compromise, il se crée un complexe d’infériorité chez le sujet.

Causes évoquées :

congénitales ou acquises.

Variante(s) :

- kulogeren, filogeren ; - tulogweren

Forme(s) usuelle(s) :

*        tulogerenya = surdité

*        ulokòrògwan = assourdir, casser les oreilles

tulojalandimi

otite sèche

tulokasi

bourdonnement d’oreille

symptôme(s) :

sensation de résonance à l’intérieur de l’oreille.

Causes évoquées :

signe d’accompagnement de certaines maladies, il signifie aussi que l’on parle de la personne quelque part (en bien ou en mal selon le côté concerné : côté gauche = bon ; côté droit = de mal ).

tulokònòsi

poil de l’oreille

tulokòròfèlèfèlè

lobe de l’oreille

tulokòròju

région au dessous de l’oreille

tulomagwèlèn

entêté, désobéissant

tulomajò

écouter, faire attention

Forme(s) usuelle(s) :

*        a b’i tulomajò o/ fè = il l’écoute bien

tulomasama

arrière petit-fils...bisaïeul, bisaïeule

tulowo

conduit auditif

tulu

huile ; matière graisse

Forme(s) usuelle(s) :

*        tuluma = huileux ;

*        tiga tulu = huile d’arachides ;

*        si tulu = huile de karité

tulunin

pénicilline

tumu

ver, chenille, larve, chrysalide

Forme(s) usuelle(s) :

*        tumuforoko = cocon ;

*        kònòna tumunin = ascaride, ver intestinal ;

*        tumuma = véreux.

tutunin

parties sexuelles féminines (vagin)

Variante(s) :

tutuni

Forme(s) usuelle(s) :

*        tutu = prostituée ; vagin

wa

ouvrir en écartant

Variante(s) :

waga

Forme(s) usuelle(s) :

*        i da wa = i da waga = ouvre la bouche ;

*        sen wa = écarter les jambes ;

*        wale = waganin = ouvert, écarté

waajibiya

obliger, contraindre

Forme(s) usuelle(s) :

*        waajibi = forcer à ...

waaju

exhortation morale ; exhorter quelqu'un (à faire du bien)

Variante(s) :

waju

Forme(s) usuelle(s) :

*        waju bà = wajuli kèla = prédicateur ;

*        wajuli = sermon, exhortation religieuse.

waanè

expert, spécialiste

waga

ouvrir en écartant

Forme(s) usuelle(s) :

*        i bè nyèwolow waga n’i bologòniw ye = tu écartes les paupières avec les doigts

wagasi

gratter, griffer ; mordiller

Synonyme(s) :

waasi

wajibi

force, contrainte, nécessité, obligation, chose qui ne peut s’omettre

Forme(s) usuelle(s) :

*        wajibiya = obligation rigoureuse ;

*        i na nin bara kè wajibi la = wajibi do i na ca nin kè = tu seras forcé de faire ce travail

walaki

écorcer, dépouiller, érafler ; retourner, renverser

Forme(s) usuelle(s) :

*        muru ye m’bolo walaki = le couteau m’a éraflé la main ;

*        walakili = éraflure ;

*        kònò walaki = coliques sèches.

walayi

je le jure ! je prends Dieu à témoin !

walenyumandòn

gratitude, reconnaissance

Origine :

wale = acte, action ; nyuman = bien ; dòn = reconnaître

waliju

saint, pieux ; qui recherche les bénédictions

wani

tabouret

waraka

déshabiller

waranyama

sommeil provenant de la faiblesse chez les enfants

wari

Argent

Forme(s) usuelle(s) :

*        warijè = argent comptant

wariwari

kwashiorkor (maladie de l’enfant)

symptôme(s) :

cf. filabanani

wasa

satisfaire ; assouvir

wasobaanci

vaniteux ; vantard

Origine :

waso = se vanter de

wele

appeler, chercher, avertir

Forme(s) usuelle(s) :

*        a ka bana juguyalen, u taara dòkòtòrò wele = quand sa maladie s’est aggravée, ils sont allés chercher le docteur

wo

trou, cavité, caverne, creux ; être troué

Forme(s) usuelle(s) :

*        tulo wo = cavité de l’oreille ;

*        woni = petit trou ;

*        woma = creux

wògò

Vomir

Forme(s) usuelle(s) :

*        wògònbè = wògòmè = fouiller

*        wògòli = vomissement

*        banabagatò wògòra = le malade a vomi

wolo

peau ; (autes sens : naître )

Forme(s) usuelle(s) :

*        den wolola ni bana ye = l’enfant est né malade ;

*        a wolo denw = ses enfants ;

*        wolo bàw = ses parents

woloba

propre mère (celle qui a mis au monde)

wolobana

toutes les affections de l’accouchement (toxémie gravidique, tranchée utérine....) ; maladie de la femme

symptôme(s) :

cf. ganke kènè

Synonyme(s) :

jubatòkònòdimi, gankekènè

woloblon

col de l’utérus

woloden

propre enfant  

wolofa

propre père

wolofèènè

épiderme

wolomuso

femme fertile

wolonkama

prédestiné

wolonugu

matrice, utérus

wolonugubò

prolapsus de l’utérus.

wolonugusiri

stériliser les femmes

Forme(s) usuelle(s) :

*        wolonugubò = stériliser les femmes

wolonyògòn

frère, de la même classe d’âge

wolosèbèn

acte de naissance

wòlòwòlò

Avorter

Forme(s) usuelle(s) :

*        den wòlòwòlòla = il y a eu une fausse couche

wòlòwòlòden

avorton

woro

cuisse

wòrò

enlever la peau

Variante(s) :

wòròn

worokolo

fémur

woromugu

chair de la cuisse

wòsi

suer, transpirer

wòsiji

sueur, transpiration

Forme(s) usuelle(s) :

*        banabaatò wòsira kòsèbè = le malade a beaucoup sué

wula

après midi, le soir

Forme(s) usuelle(s) :

*        wulada = début de l’après-midi

*        wuladanin = moment de l’après-midi, vers 18h environ

*        wuladaninfyè = vers le coucher du soleil

*        wulatile = après-midi (de 14h à 17h.)

wulèbana

enflure des extrémités (mains, jambes)rhumatisme articulaire

wuli

lever, se lever, se mettre debout ; bouillir ; s’en aller ; monter (prix) ; commencer, se mettre en marche (moteur)

Variante(s) :

wili

Forme(s) usuelle(s) :

*        wuli k’i / jò ! =  lève-toi !

*        sòmònòw maa wuli don min... = le jour où les pêcheurs s’en iront.

*        baara wuli la = le travail est commencé (c’est l’heure !)

*        jò = être ou rester debout

wulu

parties sexuelles de l’homme (verge, pénis)

wuludaforoko

prépuce

wulufa

rage

wulufatò

chien enragé

Origine :

wulu = chien ; fatò = fou

wurukutu

luxer, fouler

Variante(s) :

wulukutu

Forme(s) usuelle(s) :

*        wulukutuli = luxation

wuruyi

bouillie de farine sans grumeaux

wusu

mijoter à la vapeur (autres sens : ouvrir grands les yeux) ; amputer

Variante(s) :

wusi

Forme(s) usuelle(s) :

*        disi wusu = faire des inhalations

*        wusule = wusile = amputé

wuya

mensonge

yaala

se promener, bouger

Forme(s) usuelle(s) :

*        banabaatò bè yaala kojugu = la malade bouge trop

yada

être fier, arrogant

Forme(s) usuelle(s) :

*        yadale = fier, arrogant ;

*        yadaleya = arrogance.

yafa

Pardonner

Forme(s) usuelle(s) :

*        yafa n’ ma ! = pardonne-moi !

yamaruya

autorisation ; autoriser

Variante(s) :

yamariya, yamari

yatimè

orphelin sans aucun parent, abandonné

yayoroba

femme, forte et affable

ye

voir, apercevoir, trouver

Forme(s) usuelle(s) :

*        n’ya ye = je l’ai vu ;

*        a ye man di = c’est difficile à voir, à trouver ;

*        yelikèla = voyant.

yebali

Invisible

Forme(s) usuelle(s) :

*        yebaliya = invisibilité ;

*        n’wan yebaliya = qualité de ce qui est incomparable, inouï

yeelendonda

Cornée

Origine :

- yeele = lumière ; donda = porte d’entrée

yeeli

vue

yefege

Albinos

symptôme(s) :

achromie totale de la peau et des téguments donnant l’apparence de la race blanche au sujet. Celui-ci est l’objet de trouble visuels et de taches de rousseur disséminées sur sa peau qui est relativement fragile.

Causes évoquées :

congénitale, l’enfant conçu lors d’un rapport sexuel avec une femme en menstruation est exposé à la maladie ; une femme qui se tient debout en se lavant ou se couche au clair de lune expose ses futurs enfants à la maladie.

Variante(s) :

yefuke  ; yepege

yegentu

avoir le hoquet

symptôme(s) :

remontée brusque de l’œsophage avec bruit de sifflement

yele

lumière, lampe

Variante(s) :

yelen

Forme(s) usuelle(s) :

*        yele bò n’ye = éclaire-moi ;

*        yelema = lumineux

yèlè

Rire

Forme(s) usuelle(s) :

*        yèlèmisèn = sourire

yèlèma

transformer, changer

yèlèmani

contagion

yèlèn

ouvrir ; monter

yèlendonda

Pupille ; porte par où entre la lumière

yèrèbakun

soi-même ; la personne

yèrèwolo

enfant légitime, de vraie lignée

Synonyme(s) :

furuden

yèrèyèrè

trembler ; grelotter ; palpiter

Forme(s) usuelle(s) :

*        fariganbagatò bè yèrèyèrè = le fiévreux tremble

yèrèyèrèjiranci

Vaniteux

Variante(s) :

yèrèyiranci

Forme(s) usuelle(s) :

*        yèrèyira = vanité

yiranyiran

avoir peur, hésiter ; être perplexe

yiri

Arbre

Variante(s) :

jiri

yirikiyiriki

Dysenterie

symptôme(s) :

présence de mucus ou de glaire dans les selles surtout au cours des syndromes dysentériques.

yirikòròtali

Nausée

symptôme(s) :

envie de vomir sans y parvenir.

yiriyiri

mucus, glaire

yoba

amaigrir ; détendre ; relâcher la tension de.. ; desserrer

yòrò

lieu, endroit, place, situation, fonction ; part ; temps, loisir ; circonstance, cas ; devant, près de, vers.

Forme(s) usuelle(s) :

*        a yòrò ka jan = c’est loin ;

*        yòrò bè la = partout ;

*        fèn bila yòrò= casier, armoire, magasin ;

*        yòrò nyuman sòrò = obtenir une bonne place.